Към текста

Метаданни

Данни

Серия
У4M (3)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Sixth Wicked Child, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,8 (× 6 гласа)

Информация

Сканиране
sqnka (2020)
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2020)

Издание:

Автор: Джонатан Баркър

Заглавие: Шестото покварено дете

Преводач: Сибин Майналовски

Година на превод: 2019

Език, от който е преведено: английски

Издател: ИК „Плеяда“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2019

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: Арт плюс

Излязла от печат: 30.11.2019 г.

Редактор: Светла Иванова

ISBN: 978-954-409-409-6

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13104

История

  1. — Добавяне

67.

Дневникът

Човекът от вана влетя първи през вратата. Или Уелдърман му беше върнал ключа, или си имаше собствен, но така или иначе реагира доста бързо и ме накара да се зачудя дали стаята не се подслушва. Бърни пищеше силно, но не чак толкова, че да го чуят от паркинга. А може и да са го чули. Нямаше как да съм сигурен — нещата се развиха доста бързо.

Върхът на отвертката първия път влезе точно под брадичката. Мисля, че проби езика му, преди да заседне в небцето. Надявах се да стигне до мозъка му, но не беше достатъчно дълга. Писъкът му повече наподобяваше изскимтяване, прекъснато бързо от прободения език, но ще се изненадате колко много шум може да вдигне човек за секунда като тази. Лишен от възможността да използва езика си, крясъкът му прерасна в гърлено мучене — все още шумно, просто по-различно. Опитах се да издърпам отвертката, но беше заседнала здравата. Грабнах телефона от нощното шкафче и го строших в главата на Бърни. Той притихна.

Човекът от вана нахлу през вратата с развяващ се на вятъра тренчкот, тресна вратата зад гърба си, сграбчи Бърни и се опита да му помогне да се изправи (не успя), след което се обърна към мен. Никога не бях виждал по-червено лице от неговото. Осъзнах, че съм хукнал към банята в задната част на стаята. Той се затича след мен с рамото напред и ме блъсна в гърдите. Паднах. В мига, в който докоснах пода, той скочи върху мен с цялата си тежест. Дясната ми ръка се изви под странен ъгъл между телата ни и чух болезнено ПУК!, сякаш клон бе попаднал под гумите на камион. Страховитата болка дойде миг по-късно, втурнала се светкавично от ръката към гръдния ми кош. Изпищях на свой ред. Не можах да подобря постижението на Бърни обаче. Той някак си бе успял да мобилизира гласа си, независимо от отвертката, забила се в лицето му.

Човекът от вана слезе от мен, прекоси стаята, за да стигне до Бърни, и направи нещо, което не очаквах. Взе една възглавница от леглото, притисна я до лицето на Бърни с лявата си ръка, в другата изникна пистолет. Възглавницата заглуши изстрела така, че се чу само леко пукане.