Метаданни
Данни
- Серия
- У4M (3)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Sixth Wicked Child, 2019 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Сибин Майналовски, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Джонатан Баркър
Заглавие: Шестото покварено дете
Преводач: Сибин Майналовски
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издател: ИК „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2019
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Арт плюс
Излязла от печат: 30.11.2019 г.
Редактор: Светла Иванова
ISBN: 978-954-409-409-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13104
История
- — Добавяне
101.
Наш
Ден шести, 05:07 ч.
— Ако се вярва на Стоут, Клеър най-вероятно е поела по тези стълби. Отишла е до кафето да се оправи с някакъв проблем, след това той й се обадил и я помолил да дойде до офиса му. От Агенцията за контрол на заболяванията били заключили асансьорите, затова й се наложило да се качи по стълбите. Тези са най-близо.
Гласът на Клоз ехтеше из стълбището.
Наш погледна нагоре, после надолу.
— Какво е искал Стоут?
Клоз въздъхна:
— Съжалявам, не се сетих да попитам.
С фенерчето на телефона си Наш освети касата на вратата и пода, прокара лъча внимателно по всяка повърхност, но не откри нищо.
Уорник нервно се разхождаше зад тях.
— Губите време.
— Вие сте били голям задник.
— Прекрасно — изсумтя Уорник. — С онова видео, на което ритате Бишъп, дето се върти по телевизиите, наистина ще ви е необходим приятел от моя калибър. Не съм човек, върху който може да пикаете без последствия.
— И без това не си падам по подобни извращения, така че майната ти!
Наш погледна отново нагоре и попита Клоз:
— Какво изрови за тоя Стоут? Мислиш ли, че може да е замесен?
— Да не намекваш, че може да я е примамил на стълбището, за да я нападне?
— Аха.
Клоз прехапа устни и се замисли.
— Бивш полицай е. Като че ли е бил добро ченге, но предполагам, че това не… — Гласът му секна. — Трябваше, наистина трябваше да го проверя по-сериозно, но просто не се сетих. Очевидно познава болницата. Определено е някой, който би могъл да я отвлече и да я замъкне, където и да е, без да бъде видян. Познава двете жертви, също както и половината персонал. Но какъв е мотивът? Не мога да си обясня защо му е да я отвлича.
— Може би е видяла нещо. Приближила се е прекалено много до истината.
Това здравата стресна Клоз.
— На този етап знам за случая повече от нея. Може аз да съм следващият!
— Можем само да се надяваме.
— Трябва ми пистолет.
— Виждал съм те да стреляш. Не ти трябва пистолет.
Наш замълча, след това се обърна към Уорник:
— Вие имате ли оръжие?
Уорник отстъпи крачка:
— Няма да му дам моя.
— Какво е?
— .38.
— Имате ли разрешително? Покажете ми го.
— Разбира се.
В момента, в който Уорник посегна към задния си джоб. Наш връхлетя върху него. Удари го с лакът в стомаха и му изкара въздуха. Със свободната си ръка бръкна под сакото на мъжа, извади пистолета му и го опря в брадичката му. Уорник изпусна портфейла си и посегна към Наш. Наш заби дулото на оръжието още по-дълбоко в плътта му.
— Недей!
Ръцете на Уорник се отпуснаха. Опита се да каже нещо, но от устата му не излезе нито звук.
Клозовски бе ококорил очи:
— Не ми трябва пистолет, Наш. Всичко е наред. Нека си го задържи.
Наш се наведе по-близо до Уорник и завъртя дулото на .38 калибровия.
— 203. БЖ15 3х ЛМ. Говори ли ти нещо?
Уорник замълча.
Наш спусна предпазителя.
— Когато питах жената в „Пицата на Кармин“ какво означава това, тя ми каза да питам теб. Ето, питам те. Какво значи това?
Уорник бавно си пое въздух. Дори да беше изплашен, не му личеше.
— Какво си мислиш, че значи?
— Бяла жена, петнайсетгодишна, три хиляди долара, с инициали ЛМ, най-вероятно Либи Макинли — отвърна Наш. — Някой търгува с деца.
— Откъде разбра? — попита спокойно Уорник.
— Понеже работя в силите на реда и съм виждал подобни неща много по-често, отколкото би трябвало.
Уорник се опита да кимне, но му беше трудно заради пистолета под брадичката.
— А пък аз знам какво означава, понеже работя за кабинета на кмета и контролираме всичко, което вършат силите на реда. Чета същите доклади, които четеш и ти. Даже повече. Трафикът на хора в този град е голям проблем.
— Според мен ти си част от този проблем. Мисля, че дори печелиш от него.
— Е, за това не си прав.
— Мисля, че и кметът печели. Ето защо Бишъп го отвлече и остави снимките.
— Бишъп не е оставял никакви снимки. Човекът, който работи с Портър, ги е оставил. Ако кметът е замесен, щях да знам. Уверявам те, не е.
— И за какъв дявол тогава някаква си мадам, която върти бизнес с компаньонки, ще ми казва, че си замесен?
Уорник махна пренебрежително и се опита да си поеме въздух.
— Защото е „някаква си мадам“, която върти бизнес с компаньонки. Знае името ми, знае, че ти ще знаеш името ми, затова ти хвърля стръв, за да не й дишаш във врата. Това е жена, която целия си съзнателен живот е манипулирала мъжете. Добра е. Изиграла те е, детектив. Заложила е на глупостта ти и на погрешната ти преценка и е спечелила. Просто още не можеш да го осъзнаеш.
Двамата мъже се гледаха още близо минута, като никой не желаеше пръв да отмести поглед. Накрая Наш свали пистолета.
— Ще дам това на Клоз, понеже не ти вярвам. Ще открия по какъв начин си замесен в цялата работа и ще те изоблича. Ако опиташ да направиш нещо глупаво, собственоръчно ще те гръмна. Ще ми достави неизмеримо удоволствие, затова, моля те, дай ми причина.
Уорник оправи демонстративно сакото си:
— Свърши ли с пледоарията?
Наш вдигна предпазителя и подаде пистолета на Клоз.
Клоз го хвана с два пръста:
— Ама наистина ли?
— Пъхни си го в панталоните и гледай да не се гръмнеш. Може и да ти потрябва.
Клоз изгледа оръжието, първо опита да го затъкне отпред, размърда се неловко, премести го отзад.
— Не е много удобно.
Наш не му обърна внимание:
— Може ли Стоут да е напуснал болницата и после да се е върнал, без никой да усети? И не само Стоут — който и да е?
Клоз спря да си играе с пистолета и се опита да застане нормално.
— И Клеър най-напред за това си помисли. Спомена нещо за старите контрабандисти и тунели под града и каза, че Бишъп ги е използвал, за да се придвижва незабелязан с години. Претърси мазето, но не откри нищо.
— Претърсила е мазето? Сама?
— Ами… не. Стоут беше с нея, двама или трима охранители също… а и човекът от поддръжката, който по думите й работел долу. Мисля, че името му беше Ърнест Скоу. Всички търсеха заедно.
— Ако Стоут или някой от охранителите е замесен, може просто да са се престрували, че търсят. Може би дори съзнателно са я обърквали и са я отдалечавали от точното място, докато се откаже.
— Може и така да е.
Наш кимна към Уорник и посочи стълбите:
— Първо ти.
Уорник се намръщи:
— В такъв случай ми върни пистолета.
— Или тръгваш надолу, или те бутам. Ти избираш.
— Откъде да знам, че не работиш с Портър и не планираш да ме убиеш, когато слезем?
Наш се усмихна:
— Това е чудесна теория. Харесва ми начинът ти на мислене. Или пък ще вземем да открием кмета. При всички положения обаче ти вървиш отпред.
— С кариерата ти е свършено… — каза Уорник и заслиза по стълбите.