Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Complètement cramé!, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
3,9 (× 11 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Бамбо (2024)

Издание:

Автор: Жил Льогардиние

Заглавие: Напълно побъркан!

Преводач: Анета Тошева

Година на превод: 2016

Език, от който е преведено: френски

Издание: първо

Издател: ИК „Хермес“

Град на издателя: Пловдив

Година на издаване: 2016

Тип: роман

Националност: френска

Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД

Излязла от печат: 28.01.2016

Отговорен редактор: Ивелина Балтова

Художник: Eric Isseleé / Shutterstock

Коректор: Мария Владова

ISBN: 978-954-26-1533-0; 954-26-1533-7

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11786

История

  1. — Добавяне

44.

Цели десет години Блейк не беше будувал до толкова късен час, освен когато го връхлитаха мрачни мисли. Веднъж се случи заради вечеря с Ричард, още веднъж може би след сватбата на Сара и Дейвид. А тази нощ той искаше да научи нещо на всяка цена…

Затвори се пак в библиотеката, разчисти бюрото и продължи с най-голямо старание да възстановява писмото. Постепенно то възвръщаше първоначалната си форма. Лентичките, съединени с тиксо, наподобяваха детска творба от онези, които малчуганите в забавачката изработват за Деня на майката, само дето не беше цветна. Засега документът се оформяше в три отделни абзаца. Блейк беше съсредоточен повече върху свързването на фрагментите в думи, отколкото върху смисъла им. Търсеше мястото на няколкото последни лентички, преди да обедини трите части. Работата допълнително се затрудняваше от състоянието на късчетата, някои от които бяха срязани допълнително на парченца. Но старанието му най-сетне бе възнаградено и Андрю успя да доведе начинанието си до успешен край. Когато залепи и последната лентичка, той взе писмото и присви очи, за да го разчете.

Скъпа мамо,

Пиша ти новини за нас, верен на обещанието, което дадох пред себе си. Надявам се, че това писмо ще те намери в имението в добро здраве. Ние постепенно надделяваме в борбата с кашоните и наистина сме много щастливи в новата ни къща. Макар че е по-малка с една стая, тя се намира по-близо до квартала, където работи Изабел, и на две пресечки от един парк с маймуни, на които Таня много се радва. А ние я предупреждаваме, че трябва да внимава с тях. Твоята внучка не загуби нито една от своите приятелки заради преместването, защото продължава да учи в същото училище. Колкото до мен, университетът ми идва малко далече, но това не ме притеснява. Ако решиш да дойдеш, ще бъдем много щастливо и никак няма да е трудно да ти отделим място. Продължавам да се виждам с Франк два пъти седмично. След подобрението, за което ти писах миналия месец, състоянието му рязко се влоши. Преди две седмици дори наистина се изплаших, ала лекарите ми казаха да не се притеснявам. Обясняват, че той може да получи и други такива „микрорецидиви“, преди да излезе „на билото“ и да се оправи. Грижим се за него, заедно с приятелката му, която все по-добре се справя с нашия език.

Продължавам да се дивя защо не научавам нищо за теб толкова дълго време, докато аз ти разказвам всичко за моя живот. Не желая да ти налагам мнението си и макар поведението ти да ме наскърбява, аз го уважавам. За Франк ще е утеха, ако разбере, че враждебността ти е намаляла, а в състоянието, в което се намира, наистина има нужда от това. Снощи пак си говорихме за теб. За мен той е истински брат и благодарение на неговата близост, мога да забравя колко ми липсва моето семейство, към което и той принадлежи въпреки всичко.

Надявам се да получа някакъв знак от теб. Отново ти пиша адреса и електронната си поща. Много те мисля. Изабел се присъединява към поздравите и те целува заедно с мен.

Твой син, Юго

Най-сетне Блейк разгада какво означаваше ситната драскулка под подписа, която така го бе затруднила, докато редеше пъзела. Малката Таня бе нарисувала една маймунка и бе написала името си.

Андрю остави писмото и тихо въздъхна. Колко ли хора по целия свят точно в тази минута отчаяно чакат някой да им даде знак?