Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Епично приключение (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Silk Road, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5 (× 19 гласа)

Информация

Сканиране
Еми (2014)
Разпознаване и корекция
egesihora (2014)

Издание:

Автор: Колин Фалконър

Заглавие: Пътят на коприната

Преводач: Еверина Пенева

Година на превод: 2014

Език, от който е преведено: Английски

Издание: Първо

Издател: ИК „Унискорп“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: Роман

Националност: Английска

Редактор: Нина Джумалийска

Художник: Иван Домузчиев

Коректор: Димитър Матеев

ISBN: 978-954-330-404-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1969

История

  1. — Добавяне

11

Ферганската долина

— Тази сутрин от Алмалик дойде конник — съобщи Кайду. По изражението му Хутлун разбра, че новините са лоши.

Кайду седна с лице към входа на юртата. От дясната му страна, страната на кобилите, бяха синовете му; от лявата му страна, страната на добитъка, бяха Намби, третата съпруга на Кайду, и самата Хутлун. Другите две съпруги също присъстваха, защото според обичая на татарите от жените се искаше съвет по всички въпроси, с изключение на войната и лова.

В юртата въздухът беше натежал от дима и мириса на овча лой. В огъня изпука клон.

— Монке, нашият хан на хановете е мъртъв — обяви Кайду. — Загинал е в бой с династията Сунг в Китай преди четири луни.

— Монке? Мъртъв? — повтори Джерел. Вече беше пиян. Прекалил беше с кумиса. Непрекъснато прекаляваше с него.

Възцари се продължително и страшно мълчание. Смъртта на Монке означаваше, че животът на всички им вече няма да е същият. Със смъртта на Великия хан светът необратимо щеше да се промени.

— Монке е мъртъв, така ли? — попита пак Джерел.

На никого не правеше впечатление, че е пиян, за татарите пиянството не беше срамно. Но за един предводител, за един хан, да е пияница, не беше добродетел. Да се надяваме, че никога няма да стане такъв, помисли си Хутлун.

— Повикали са те на курултай, на съвет ли? — поинтересува се Текудай.

— Да. Всички татарски ханове са призовани в Каракурум за избирането на нов хаган.

— Монке е мъртъв, така ли? — пак попита, заваляйки думите, Джерел. Намръщи се и поклати глава, сякаш не разбира смисъла на думите.

— Кой ли ще бъде? — запита се Намби, без да обръща внимание на бръщолевенето на сина на мъжа си.

Кайду впи поглед в огъня.

— Хулегу отсъства от Каракурум вече десет години, воюва на запад. От другите братя на Монке само Арик Буке носи сърце на татарин. Хубилай, внукът на Чингис хан, иска да бъде хаган, но твърде дълго време е прекарал в Китай.

Разнесе се висок, хъхрещ звук, все едно камила пръхти пред кладенец. Джерел беше заспал и гръмко хъркаше.

— Страхувам се, че Монке ще е нашият последен хан на хановете — сподели Кайду.

Отново се умълчаха, наплашени от думите на баща им.

— Берке е далеч на север, в Русия, със Златната орда. Никога няма да се върне и няма да се поклони на правото на своите братя. Хулегу също си е уредил царство на запад и се съмнявам, че ще превие коляно на курултай. Нашият велик народ се дели и това деление крие огромна опасност за нас. — Погледна към Хутлун, неговата дъщеря, шаманката, ясновидката на клана. — Тази вечер трябва да се свържеш с духовете — каза й той. — Трябва да видиш как искат да постъпим.

 

 

С непокрита на вятъра глава и увит около врата си шал, Хутлун стоеше сама на хребета, наричан Жената се отдалечава.

Коленичи девет пъти според обичая в чест на Тенгри, Господаря на Синьото небе. Поръси с кобилешко мляко земята като дар към духовете, които живееха на планината, пръсна още и една силна струя като жертва за водните духове.

След това се върна в юртата си, където прегръдката на кумиса и хашиша я обгърна и тя затанцува в сладката и сладостта тъмнина сама с предците си и великата звезда, която светеше през дупката за дима на покрива. Сенките се полюляваха и прокрадваха, стенанието на вятъра беше съставено от хиляда гласове на мъртви, оживели от ритъма на шаманските тъпани.

Но всичко, което й показаха обвитите в дим съновидения за бъдещето, беше за мъж с огнена коса, който язди кон, бял като сняг и широк като як; зад него вървяха двама мъже, единият облечен в черно, другият в бяло с кръст с цвят на кръв, изрисуван на гърдите му.

И в съня й мъжът с коса като огън се върна от планината с трупа на бяла коза, положи го в краката на баща й и обяви, че Хутлун е негова.