Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- They Did It With Love, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Кодинова, 2010 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Кейт Моргенрот. Убийство с любов
Американска. Първо издание
ИК „Бард“, София, 2010
Редактор: Мария Василева
Коректор: Десислава Петкова
ISBN 978-954-655-131-3
История
- — Добавяне
46.
Софи и детективите
Бяха хванали влака за града рано сутринта, но когато слязоха на гарата в Гринич и тръгнаха към колата си, беше вече три следобед.
— Как някои хора пътуват всеки ден? — почуди се Питърс. — Уморен съм само от едно отиване и връщане.
— А дори не е минал цял работен ден — отбеляза Акерман.
— И как го правят?
— Навик — отговори Акерман. — Човек може да свикне с всичко.
— Не знам, не мисля, че мога да свикна с нещо подобно.
— Значи можеш да свикнеш да гледаш трупове и аутопсии, а не можеш да свикнеш с всекидневно пътуване до работа? Това ли ми казваш?
— Май да — отвърна Питърс. — Искам само да се прибера и да допълзя до леглото. А трябва да попълвам планини от формуляри.
— Още нещо трябва да свършим, преди да се заемем с бумащината — каза му Акерман.
Цял ден Софи бе тревожна и нервна. Опита се да чете, но не можеше да се съсредоточи върху думите. Знаеше, че в такова настроение не бива да готви нищо. Ако трябваше да отмери дори само четири чаши брашно, губеше нишката и забравяше колко е сложила. Дали това е четвъртата? Или пък са само три?
Или пък забравяше дали е добавила ванилия или не. Понякога объркваше всичко. Затова реши да се опита да прегледа документите си и да почисти боклуците, които бе събирала с години. Точно с това се занимаваше, когато на вратата се позвъни. Алекс бе казал, че ще дойде в четири, но може да е подранил. Подскочи и се забърза към вратата. Когато отвори, видя, че не е Алекс. На прага стояха детектив Акерман и детектив Питърс.
— Извинете, че идваме без предупреждение — каза Акерман. — Но може ли да влезем за няколко минути?
— Разбира се, заповядайте. — Докато ги водеше към кухнята, Софи пресмяташе наум колко време й остава до идването на Алекс. Щеше да е катастрофа, ако се засечеше с детективите в дома й.
Акерман сякаш прочете мислите й. Като седнаха, подхвърли:
— Чух, че вчера сте прекарали целия следобед с Алекс.
— Кой ви каза?
— Съпругът ви — тревожи се за вас.
— Това е нелепо — отвърна Софи. — Дори Алекс да е убил жена си, той няма да ми направи нищо. Не е сериен убиец.
— Не е чак толкова нелепо. Трябва да внимавате — подчерта Акерман. — Хората понякога са непредсказуеми.
— Затова ли дойдохте? Да ме предупредите да внимавам?
— Не, за да ви попитаме защо сте разговаряли с него. Вашият съпруг мисли, че ви устройват капан.
— Моят съпруг май няма никакво доверие в способността ми да преценявам сама — отбеляза горчиво Софи.
— Не бих се изразил така. Той смята, че може да сте уязвима и… манипулирана.
— А вие съгласен ли сте с него?
— Не знам. Точно затова дойдох да поговоря с вас.
— Не съм манипулирана — увери го Софи. — Знам какво правя.
— А ще ми кажете ли какво точно правите?
— Попълвам кръстословица. Колкото повече говорим, толкова повече информация получавам от него. И ако успея да го предразположа, ако го убедя, че съм на негова страна, може да ми каже повече, отколкото е възнамерявал първоначално.
Акерман изглеждаше скептичен.
— Със сигурност на мен ще каже повече, отколкото на вас. — Софи размаха морков пред детектива, като се чудеше дали ще го захапе.
— И ще ни предавате всичката информация, която получите от него? — попита Акерман.
— Разбира се. Това е смисълът на цялото занимание.
Акерман се поколеба.
— Е? — настоя Софи.
— Добре — съгласи се неохотно Акерман. — Вижте какво можете да измъкнете от него. Но искам да ме осведомявате редовно и да внимавате.
— Добре — обеща Софи.
Питърс и Акерман преминаха в мълчание по пътеката и също така мълчаливо се качиха в колата. Но тази тишина беше заредена с напрежение.
Вместо да запали колата, Акерман се обърна към Питърс и го подкани:
— Добре, кажи какво има?
— Нищо.
— Глупости. По-добре ми кажи.
— Само се чудех… наистина ли мислиш, че идеята е добра?
— Коя?
— Да я оставим да се прави на детектив с този човек?
— Може да измъкне полезна информация, която да използваме в съда.
— Използваш я — укори го Питърс.
— Тя сама пожела.
— Няма значение. Тя не разполага с всички факти. Предупреждаваш я, че Алекс Стоу я манипулира, но и ти не си по-добър от него. Криеш информация от нея. Признай си — когато отидохме у тях, нямаше ни най-малко намерение да я спреш. Само искаше да се увериш, че все още е на наша страна.
Акерман сви рамене, но това само по себе си беше признание.
Питърс го погледна в очите.
— Притеснявам се, че започваш прекалено да се вживяваш в това разследване.
— Вживявам се във всяко разследване — отвърна му Акерман.
— Но не при всяко разследване би оставил жена да се приближи толкова до убиец, само за да ти изтръгне информация, която можеш да използваш в съда.
Акерман не каза нищо, защото нямаше представа какво да отговори.