Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Тътени (3)
Включено в книгата
Година
(Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,9 (× 40 гласа)

Информация

Сканиране
Диан Жон (2011)
Корекция и форматиране
taliezin (2013)
Допълнителна корекция
Диан Жон (2013 г.)
Допълнителна корекция
moosehead (2018)

Издание:

Цончо Родев. И стана ден, 1998

Редактор: Добромир Тонев

Художник: Емил Марков

Технически редактор: инж. Станислав Лулов

Набор: Юлия Ташева

Коректор: Юлия Ташева

ISBN: 954 442 067 3

Издателство „Христо Г. Данов“ — Пловдив

Печат „Полиграфия“ АД, Пловдив

История

  1. — Добавяне
  2. — Корекции от Диан Жон
  3. — Корекция на правописни и граматически грешки

12.

По-късно, когато събитията се изясниха, всичко отиде на мястото си. И ето какво се разбра:

Както кръвожадното животно пред смъртта си започва безогледно да хапе и разкъсва, за да раздаде и на другите смърт, така и патриаршията, усетила, че този път завинаги ще изпусне из ръцете си българското паство, реши да нанесе последните си удари. На 5 януари 1872 година българските висши църковнослужители в Цариград учтиво и по правилата помолиха на следния ден, Богоявление, да служат на родния си език. Отказаха им — кратко и без никакви обяснения. Като имаха вече опит, българите се явиха при великия везир Махмуд Недим паша, измолиха разрешение от него и в резултат богоявленската служба прозвуча на чист български език. Патриаршията отговори по съвсем странен начин. На 15 януари тя свика един набърже скалъпен „местен духовен събор“ (пресата го осмя като „домашен“), който низвергна българските владици Иларион Ловчански и Панарет Пловдивски; Иларион Макариополски патриаршията още преди това бе отлъчила от църквата. По неведоми пътища тя взе разрешение от Портата и седмица след събора — в неделя, 21 януари — изпрати тримата владици на заточение[1].

За да се предварди от евентуални смутове сред българското население на полуострова, турското правителство издаде заповед да се спират и конфискуват всички телеграми, които известяват за заточението. И успя, но с едно-единствено изключение — сливналията Стефан поп Стефанов, по това време секретар в кантората на братята Христо и Никола Тъпчилеща, сполучи да изпревари забраната и прати телеграма до родния си град.

Телеграмата — или депешата, както се казваше тогава — се получи много късно вечерта на същия ден. Беше адресирана до „българската църковна община в Сливен“, но пощаджиите, кой знае защо, я връчиха на Михалаки Гюлмязов. Той разбра и оцени важността й, облече се (беше си легнал) и някъде към полунощ измъкна от леглото и Панайот Минков. Не им беше нужно да умуват дълго, за да стигнат до решението: да се вдигне на крак цялото българско население на Сливен, за да се настои за завръщането на църковните отци. Михалаки Гюлмязов тръгна да събира общинарите, а Панайот Минков отиде да събуди главния учител Икономов.

— Винаги сме си говорили — каза му, — че трябва да държим на тетик[2] всички българи за помощ в решителен момент. Ето, сега е дошъл моментът…

Все през тази нощ Михаил Икономов се свърза с председателя на комитета Сава Райнов и докато общинарите още се събираха в „канцелярията“, цял рояк вестоносци тръгнаха като нощни духове из българските махали да разнасят вестта за нечуваното поругателство, извършено от фанариотите.

Междувременно общинарите се събраха и с пълно единодушие — този път не направиха изключение дори Йоргаки и неговите покорни единомишленици — решиха да свикат цялото българско население на града на протестен митинг[3]. Тъй като времето не стигаше за подготовката му, определиха го не за понеделник, а за вторник, 23 януари. Панайот Минков се задължи дотогава да съчини прошението, което митингът щеше да връчи на представителя на властта; тъй като нямаше да сколасат да го преведат, решиха да го връчат на български.

— Не се безпокойте, ще го разбере — успокои ги Бяно Абаджи. — Имал съм случай да се уверя, че Мехмед Хайдар знае не само езика, но и писмеността ни не по-зле от който и да е от нас…

Двама от „редакторите“ на вестничето „Светлина“ — учениците Добри Минков и Петър Данчев — съчиниха едно пламенно възвание, а доброволци от техния клас го размножиха многократно, после го разнесоха из града и го разлепиха по вратите на църквите, из чаршията и изобщо на по-видните места.

В определения ден Сливен бе завладян от оживление, каквото по-младите не помнеха, а старите сравняваха само с идването на Дибичовата победоносна войска преди четиридесет и няколко години. Клепалата на всички църкви токаха до спукване; нали само то беше метално, от всичките най се открояваше клепалото на главния храм „Свети Димитър“ — то ехтеше като истинска камбана. Младежи пешком или на коне летяха по улиците и стъгдите на града и призоваваха с един-единствен вик:

— На митинг!… На митинг!… На митинг!…

Търговци и занаятчии заспущаха кепенците на дюкяните. Стотиците станове замлъкнаха. Стопанките зарязваха нощвите и пещите, обличаха празничните си дрехи и поемаха към Машатлъка. Млади булки правеха сговор да оставят при една пеленачетата си и хукваха с мъжете си към „Свети Димитър“. И нали Машатлъка се зовеше още Йеди сокак азъ̀[4], от неговите седем улици заизтичаха не групички, а седем реки от разбунен народ. И в уречения час пред църквата се събра незапомнено множество — пресмятаха го на пет хиляди възрастни човека, дечурлигите брояха башка![5]

Последните още се стичаха към Машатлъка, когато Панайот Минков, без изобщо да се допита до кмета („Знаех ли какви можеше да ги забърка, ако оставехме на него“ — щеше да обясни по-късно в приятелски кръг), стъпи на едно по-издигнато място и с висок глас разказа на гражданството за безобразието, извършено в Цариград от патриаршията. Отговори му смес от гневно ръмжене, викове на ярост и благословии от онзи род, който не е прието да намира място в книга. Предварително нагласени лица подеха друг глас, което множеството скоро наложи като всеобщо решение — да бъде призован тук мютесарифът и да му се изкажат тежненията на нему подвластните сливенци. Тозчас се избраха трима уважавани граждани — бяха Панайот Минков, Михалаки Гюлмязов и Русчо Миркович, — които се отправиха към конака да предадат молбата на народа. Не мина много време и те се зададоха обратно — на крачка пред тях вървеше лично Мехмед Хайдар бей[6]. За миг той се стъписа — гледката на хилядите струпани нагъсто глави до църквата го смая; не бе допущал където и да е в империята християните да са способни на такова решително изявяване на волята си. Но тук отново по предварителна уговорка няколко гласа го посрещнаха с „падишахамъз чок яша“, което на вълнѝ на вълнѝ бе повторено от пет хиляди усти, та възгласът навярно достигна чак до Карандила. Мютесарифът отговори с едно символично темане и застана пред множеството. Тогава пред него се изправи секретарят на общината Панайот Минков и заговори. Той държеше някакъв лист в ръка, но не четеше от него, а само го поглеждаше от време на време. Със силни, но и малко високопарни думи — така се говореше с представителите на властта — той описа събитията, станали в столицата, изрази дълбокия смут на сливенци от несправедливото заточаване „на нашите мили архипастири“ и като се позова на „царското правосъдие“, помоли негово превъзходителство мютесарифа да съобщи незабавно на Високата порта молбата на Сливен и казата час по-скоро да бъдат върнати владиците от заточение. Завърши с една почти недвусмислена заплаха — че иначе „българският народ пропада: забравя и закон и вяра“ — и с едно майсторско извъртяно извинение, че „прошението“ поднасят на български, а не на официалния език на империята. И накрая с дълбок поклон поднесе написаното отнапред „прошение“ на „негово превъзходителство мютесарифа“[7].

Макар и да си даваше сметка, че това заточаване на владиците не е могло да стане без благословията на Портата, Хайдар бей дръзна да каже в отговор, че той също приема събитието като „несправедливо, незаконно и недостойно“ и обеща още начаса да изпрати депеша до великия везир, като му предаде молбата на сливенци и присъедини към нея и своята собствена. Накрая прикани множеството да се разотиде — той щял да намери начин да съобщи на народа отговора на негово превъзходителство Махмуд Недим паша.

Мехмед Хайдар бей изпълни обещанието си. Историята не е запазила с какви думи е предал на Високата порта протеста на сливенци — впрочем протест е имало и от Цариградските българи, — но отговорът на Махмуд Недим паша пристигна още същата вечер. Великият везир известяваше сливенци, че е наредил тримата отци да бъдат върнати в Стамбул и пуснати на свобода; прибавяше от себе си уверението, че за самия черковен въпрос „с благоволението на Всевишния наскоро ще се извести добрия край на работата“.

Не е било празно обещание! Само след два дни една депеша от столицата донесе вестта, че първенците на българската църковна йерархия са отново на свобода. А още три седмици по-късно друга депеша съобщи за края на неколкодесетилетната борба — на 16 февруари в Цариград е бил избран за екзарх на самостоятелната българска църква видинският митрополит Антим, който от днес ставаше Антим Първи![8]

Вестта мълниеносно обиколи града и цял Сливен, изпаднал не във възторг, а в екзалтация, излезе на улиците. Фесове и калпаци хвърчаха във въздуха, хората се прегръщаха като на най-свят празник, от много очи течаха радостни сълзи, виковете сякаш заплашваха февруарското небе да се срути над града… Българите се поздравяваха, че след пет века в лицето на Антим Първи екзархът се явяваше продължител на патриарх Евтимий Търновски. А други си подсмигваха, подхвърляйки уж невинното „таз година булка, догодина — люлка“. И много добре се разбираха за каква „люлка“ им е думата…

Бележки

[1] В източниците съществува неяснота относно мястото на заточението — посочват се Измит, Измир, Никомедия и пр.

[2] „На тетик“ — буквално „на спусък“ (тур.), прен. „в готовност“; в Сливен изразът се употребява и днес.

[3] Молим читателя да не смята, че думата „митинг“ е употребена погрешно. Проникнала по Бог знае какви пътища, точно с нея е назовано общоградското събрание, състояло се в Сливен на 23 януари 1872 г. Доколкото ни е известно, това е първият случай, когато понятието „митинг“ намира място в българския политически живот.

[4] „Лице на седем улици“.

[5] Броят на участвувалите в митинга е съобщен достоверно.

[6] В интерес на романа тук правим известно отклонение от историческите факти. Както читателят е вече предупреден (срв. тук бел. 21), през описваната епоха мютесарифите в Сливен са били сменявани твърде често. Специално в деня на сливенския митинг поредният нов мютесариф Али бей тъкмо изпращал предшественика си Джевид паша. Делегацията предала поканата на встъпилия в длъжност Али бей и именно той отишъл да приеме „прошението“ на митинга. Според някои източници, когато излязъл от конака и видял необикновеното множество, „той изтръпнал, разправят даже, че му се пукнала едната устна“. После обаче се успокоил и благосклонно извършил онези действия, които в романа приписваме на Мехмед Хайдар бей.

[7] Ще си позволим да цитираме изцяло „прошението“, защото от неговия текст (правописът е почти запазен) читателят ще може да си състави представа за новите методи и новото самочувствие, с които българският народ е водил вече своята църковна — а всъщност национална — борба:

„Ваше превъзходителство, — До като мисляхме да се успокоим подир радостта, която ни се съобщи преди една неделя; до като се радвахме и благодаряхме на Бога и на Царя, че бяхме честити да се свърши многошумния наш черковен въпрос и с това да дадем край на безпокойствието към Високославното Царско Правителство, най-жалостно известие ни съобщи снощи, че сме биле злочести да достигнем и дочакаме още по-горчиви сетнини с нашия въпрос; злочести сме биле повторно да видиме заточението на нашите мили архипастири, защото, по желанието на народа, се помолили на Бога, на 6 януари, на Богоявление. Ние, българите от сливенската каза, като сме убедени в Царското Правосъдие, с най-голяма жалост събрани днес тука, молим Ви, Ваше Превъзходителство, да обявите незабавно на Великата Порта, че сичко, което са извършили нашите архипастири, било е по нашата воля и молим, като най-верни и покорни поданици на Н. И. В. Султана Абдул Азиза, да ни се повърнат владиците, защото българският народ пропада: забравя и закон, и вяра. Най-подир като ви молиме най-покорно да извинявате загдето дръзнахме да се отнесем на неофициални язик, защото времето не ни допрощаваше да го направиме както му е прилично, молим Ви да съобщите исканията ни на Високата Порта, че искаме да ни се повърнат владиците.

 

1872 Януари 23, Сливен.

Българска Черковна Главна Община“

(печат на общината)

[8] Събитията всъщност са се развили така. На 25 януари, едновременно с освобождаването на владиците, великият везир изпратил писмена заповед до българския привременен съвет да започне да прилага фермана и да управлява духовно екзархията до избирането на екзарха. С нова заповед от 11 февруари било съобщено, че вече може да бъде избран екзархът на самостоятелната българска църква, като Портата определяла и листата на възможните кандидати за поста — Антим Видински, Паисий Пловдивски и Иларион Ловчански. Изключването на най-авторитетните владици Иларион Макариополски и Панарет Пловдивски Портата мотивирала с низвергването им от лоното на църквата, но същинското съображение очевидно е било силно националните действия на двамата през перипетиите на църковния въпрос, особено на Иларион Макариополски, които предвещавали избраникът съвсем естествено да застане начело и на борби от чисто политически характер. Още на 12 февруари българският привременен съвет направил своя избор в лицето на Иларион Ловчански. По някакви свои съображения Портата обаче накарала избраника да подаде оставка преди да е приел избора. Това станало причина на 16 февруари да се проведе нов избор, на който единодушно бил избран Антим Видински. Този път Портата утвърдила избора.