Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Vruci vetar, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от сръбски
- Сийка Рачева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Синиша Павич
Заглавие: Горещ вятър
Преводач: Сийка Рачева
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: сърбохърватски
Издание: първо
Издател: Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя: София
Година на издаване: 1985
Тип: роман
Печатница: ДП „Д. Благоев“
Излязла от печат: август 1985
Редактор: Светлозар Игов
Художествен редактор: Мария Табакова
Технически редактор: Румяна Браянова
Художник: Пенчо Мутафчиев
Коректор: Ани Георгиева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8963
История
- — Добавяне
При Благой Стоилкович ме изпрати вуйчо ми Фирга. Навярно изпитваше угризение на съвестта, задето се блъскам по разни стаи из града, вместо да спя при него, и гледаше да ми намери работа, след като вече не може да ми осигури легло.
Благой Стоилкович, земляк естествено, с частна таксиметрова кола, голям бохем, да не кажа пияница, ме прие в болницата. Лежеше в травматологичната клиника с превързана глава и с ръка в гипс до рамото.
— Имаш ли шофьорска книжка? — попита ме, като едва говореше през превръзката, която покриваше носа му.
— Имам военна шофьорска книжка — отговорих.
— И тези другите не са по-добри — прошепна той. — Всеки садист и психопат може да я получи и после гази хората по тротоарите.
Аз мълчах потиснат от вида на работодателя си.
— Издържал съм и допълнителен изпит — казах след малко, за да прекъсна мълчанието. — И съм подал молба за шофьор в градските таксита.
Със свободната си ръка той се хвана за куката над главата си, издърпа се малко по възглавницата нагоре и зае седящо положение.
— Карай я една година — каза тихо, — докато се оправя. Да не бездействува така колата. От мен фирмата и колата, от теб — возенето и разноските. Спечеленото — наполовина.
Аз пак мълчах, а той го изтълкува като колебание от моя страна.
— Няма какво да се тревожиш — каза, като едва си отваряше устата, — че левият фар е строшен, а калникът чукнат. Другата кола е съвсем строшена. Смачках пластмасовия трабант като кофичка от кисело мляко. Моята кола е като танк. В нея си напълно сигурен.
— А откъде са тия превръзки? — попитах.
— Наби ме собственикът на трабанта — измърмори през превръзката. — Преби ме с щангата, докато си търсех визитната картичка.
— А защо — попитах стеснително — сте търсили визитната си картичка?
— Навик от чужбина — въздъхна и си пое въздух през дупката на превръзката. — Там, като чукнеш някого, разменяте си визитни картички и се разделяте с добро. Всичко останало уреждат специалистите. Тук — кой кого с каквото закачи. Без щанга не излизай от колата, ако ще да гори.
Стори му се, че съм се изплашил и побърза да ме успокои.
— Това става много рядко — каза. — Когато объркаш педалите за газта и за спирачката.
— Как може… да се объркат?
— Може, като се объркат питиетата. Ама ти, доколкото разбрах, не пиеш и няма защо да се тревожиш, трябва само да внимаваш за онези отзад, някой да не те тресне по главата.
— Защо да ме тресне?
— За нищо. От яд. Малко ли има луди? Всеки негодник и криминален тип може да се изтегне на задната седалка.
Докато подписвахме договора — той с лявата ръка, изведнъж се ядоса и се разприказва през превръзката.
— Младоци не вземай — посъветва ме накрая. — Нахални са, крещят, превръщат задната седалка на публичен дом. Сватби избягвай. Много пият на тях. Карат те да надуваш клаксона и все някой ще ти повърне в колата. Щом видиш пиян, махай го. И уличниците. Те само бели носят.
— А кого да возя? — попитах смутен.
— Най-добре никого — отвърна ми и ако превръзката не му пречеше, струва ми се, щеше да се изплюе.