Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Vruci vetar, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от сръбски
- Сийка Рачева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Синиша Павич
Заглавие: Горещ вятър
Преводач: Сийка Рачева
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: сърбохърватски
Издание: първо
Издател: Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя: София
Година на издаване: 1985
Тип: роман
Печатница: ДП „Д. Благоев“
Излязла от печат: август 1985
Редактор: Светлозар Игов
Художествен редактор: Мария Табакова
Технически редактор: Румяна Браянова
Художник: Пенчо Мутафчиев
Коректор: Ани Георгиева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8963
История
- — Добавяне
— Тя е сега в особено психическо състояние — казах на Фирга, щом се върнахме вкъщи. — Нужно й е спокойствие.
Той се взираше в нас, особено в нея, а най-много в чантата й, пълна с дреболиите, които беше взела, а сега ги връщаше.
— Какво става пак? — попита, обръщайки се повече към баба.
— Разбрахме се — казах — да започнем отново.
Фирга седна бавно и се загледа в пода. Баба вече беше седнала.
— А — проточи той — къде ще започнете?
— Тук.
— Пак тук? — попита баба.
— Двамата естествено — засмя се Фирга отчаян.
— Трима.
Погледна ме от долу на горе, понеже се беше облегнал на коленете като болен или уморен.
— Кои трима? — попита. — Кой е третият?
— Третият е на път.
Въздъхна изведнъж и се изправи, като че излиза от вода и две минути не си е поемал въздух.
— Какво рече? — започна да разпитва баба. — Не чувам.
— Мълчи, бабо — сряза я. — По-добре нищо да не чуеш.
— Няма да мълча — подвикна тя тревожна. — Кой е на път?
— Детето.
— Реване — добави Фирга, — гърне, пишане, къпане. Всичко ще има, само не и спане. Каквото сме си поспали досега, това е. Ще полудее човек от крясъци и викане.
— А — прекъснах го, — извинявай, моля те. Викане няма да има. Тя сега е раздразнителна и всичко й пречи. Искам повече за глупости да не се вика. Да не крещите и да не си чешете езиците за всяка дреболия.
— Да онемеем — преведе Фирга на баба.
— Иначе — продължих, — ако я предизвиквате, то може да има психически последици и върху детето.
— Тук последиците са му сигурни — каза Фирга потиснат.
Направих един кръг из стаята, около Весна и него, и погледнах през малкия прозорец.
— То, горкото, не може да избира къде ще се появи на бял свят. И щом вече трябва да се роди в такъв дворец… поне ние да бъдем хора, да не го посрещнем като кавгаджии и глупци.