Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Vruci vetar, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от сръбски
- Сийка Рачева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Синиша Павич
Заглавие: Горещ вятър
Преводач: Сийка Рачева
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: сърбохърватски
Издание: първо
Издател: Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя: София
Година на издаване: 1985
Тип: роман
Печатница: ДП „Д. Благоев“
Излязла от печат: август 1985
Редактор: Светлозар Игов
Художествен редактор: Мария Табакова
Технически редактор: Румяна Браянова
Художник: Пенчо Мутафчиев
Коректор: Ани Георгиева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8963
История
- — Добавяне
Занесох вкъщи правилника, дебел, подвързан, пълен с точки, които възнамерявах да събера, да натрупам по различни съображения с надежда да се наредя на едно от първите места.
Пътьом взех и Боб. Успях някак си да го измъкна от голямото четиристайно жилище, в което се излежаваше от хрема, и да го накарам да тръгне с мен. Собственикът на жилището беше вече пет месеца в затвора и в негово отсъствие Боб пазеше жилището, използуваше го, даваше го под наем на любовни двойки и комарджии, правеше всичко, което може да се прави с едно жилище. Само не го чистеше.
Показах му правилника. Прелисти го, стана и живна. Писал бил подобни правилници срещу хонорар на някои предприятия, чиито ръководители имали даже по-малко образование от неговото. Представяше се за юрист и мнозина беше убедил в своите знания, макар че едва се бе домъкнал до четвъртата година. Думата „абсолвент“ в неговата уста звучеше по-тежко и по-важно, отколкото „магистър“ или „доктор“. И тъкмо поради това ми беше необходим, поради способността да замести знанията и фактите с фокусничество, поради умението да убеди хората в съществуването на несъществуващото. Вдигнах го някак, качихме се на колата на същия арестуван собственик и отидохме в къщата на Фирга.
За щастие Фирга го нямаше, а Весна, която нетърпеливо ме чакаше, успях лесно да убедя в значението на Боб, в добрите му намерения и привързаността му към нашата кауза. Тя не го понасяше още от срещата им в съда, но той беше успял да разсее това нейно настроение: с целуване на ръка, с комплименти, някои от които дори не бяха изтъркани, с оптимизма си и уверенията, че ще успеем.
С Фирга обаче си имахме неприятности. Щом влезе, впери поглед в Боб. Седна и го загледа.
— Кой си ти сега? — попита, като гледаше недоверчиво копринения му шал, вързан около врата.
— Нов член във вашето домакинство.
Фирга нямаше усет за подобен род хумор, особено на тази невралгична тема…
— Мой член?
— Да.
Фирга седна на масата и свали каскета.
— Ти майтап ли си правиш с мен?
— Само докато мине комисията — обясних аз. — Утре ще дойде жилищната комисия, ако нямаш нищо против.
— Да ти дадат жилище ли? — попита Фирга.
— Да ни определят точки, ако събера 600 точки, ще получим жилище.
— Чукни на дърво — поиска баба задължителния суеверен ритуал. — Два пъти. Един път не лови. И то с лявата ръка.
— Удари с глава — предложи Фирга — и то в стената, защото не струваш и две точки.
— Според теб може би — казах, като удрях с ръка по разтворения правилник, — но по тези разпоредби Шурдилович струва 90 точки.
— Не е бог знае колко — обади се баба.
— Това е само за трудовия стаж. За всяка година по 30 точки.
— А колко ти струва този измислен роднина? — попита Фирга, като гледаше Боб през рамо.
— Всеки член на домакинството — прочетох — носи нови 30 точки. Шест пъти по трийсет — 180.
— И какво — попита Фирга, — да лъжем за някакви си пикливи 30 точки ли?
— Нито една точка, вуйко, не е пиклива.
— Никой не лъже — намеси се Боб. — Само подкрепяме истината. С мен тук започва висша математика.
От кухнята пристигна Весна с разтворен дървен метър в ръце.
— Нищо.
Измерила стаята и кухнята.
— Общо 22 нищожни квадрата.
— Разделено на шест души от домакинството — взех да пресмятам, — излиза по-малко от четири квадрата наглава.
— Виждате ли? — обърна се Боб към Фирга.
— Какво да видя?
— Това на глава.
— Главата виждам… и още какво?
— Ами понеже е по-малко от четири квадрата на глава, печелите още 100 точки.
— За теснотията — обясних.
— Събери всичко — поиска Боб, който основно и внимателно беше проучил правилника.
Събрах ги.
— 370.
— Нищо не е — повтори Весна.
— Но тук са и децата — продължих. — За всяко дете по 50 точки.
— Доколкото знам — попита Весна, — имаме само едно дете.
— Имаме и баба.
— Какво баба? — обади се баба ми.
— Когато бабата е прекалено стара, тя се смята за малко дете.
— Какви ги дрънка тоя?
— Казва — преведе й Фирга, — че си се вдетинила.
— Съгласно правилника — обясних аз.
— След осемдесетте, госпожо — обърна се към нея чаровно Боб, — годините започват да се броят отначало.
— Хайде де! Къде е този параграф, да го видя…
— „При много трудни жизнени условия“ — започнах да чета аз, — „когато някой носи на плещите си и възрастни, немощни хора, неспособни сами да се грижат за себе си — още 50 точки.“
Баба ме гледаше искрено смаяна.
— Че кой кого тук носи на плещите? — попита.
— Само докато мине комисията — казах.
— Докато мине комисията — Фирга стана, отново въздъхна дълбоко, като че е изплувал от вода, — аз ще се махна в джендема, да не гледам този резил.
— Седни — поисках.
Той се спря.
— Никъде няма да отиваш. И за теб ще капне някоя точка.
Той ме погледна. Мълчаливо.
— Ще седиш тук — казах — през цялото време. В ъгъла, навъсен, ще се взираш в комисията, като че не си с всичкия си. И от време на време ще тръскаш глава, да ги уплашиш малко.
Той седна слисан.
— Защо да тръскам глава, глупчо?
— Защото си паднал от скелето — казах, като избягвах да го погледна.
— Но не съм паднал на главата.
— Леко си я закачил…
Не можех да не срещна неговия взиращ се поглед, пълен с неверие.
— Значи така си казал? Че съм откачил? И сега тръскам глава?
— И имаш пристъпи на главоболие. Всичко те нервира, всички ти пречат и ти пречиш на всички.
И другите млъкнаха.
— Какво ли си казал за мен? — попита Весна. — Какво трябва аз да правя?
— Което правиш всеки ден.
— Може би трябва да ми трепери крака или да се плезя на комисията?
— Само блъскай вратите, както правиш обикновено. Оплаквай се, вайкай се и крещи на детето. Гледай и то да реве и по възможност да се напикае точно когато те дойдат. Истинска лудница, та да им прилошее като на мен, когато се прибирам вкъщи.
— Тогава — попита баба ми сред пълната тишина — ние ще бъдем един вид лудите?
— Кротките, скромните и разумните хора, госпожо — обади се Боб, — трудно могат да сполучат. Истината не се открива лесно и затова е необходимо да се подчертае с ярки, привличащи погледа цветове.
— Е — изръмжа Фирга, — и главата ще тръскам, само да те изгоня оттук.
— Едва ли — обади се Боб.
Той събираше точките.
— Дори и да захапете някой от членовете на комисията.
Тегли черта.
— Максимум 520 точки.
— Трябват ни 600 — казах. — Раздават се само пет апартамента и ако не ме категоризират на пето място, можем така заедно да се фотографираме за спомен.
— Кой е сега на петото място? — попита Весна.
— Някакъв мустакат наемател Бабович. С 580 точки. Има три жени, от тях с двете е разведен, а и третата се готви да избяга, ако не получи жилище.
— Липсват ви — каза Боб — 80 точки.
Обикалях с поглед наоколо, като че търся нещо.
— Тук са те някъде — казах, гледах почернелите ъгли, напукания шкаф, малкия прозорец.
— Няма повече — подвикна Фирга в лицето ми. — Доведе фалшиви роднини, истинските обяви за луди, ще станем всички за срам, но точки няма. Наопаки да те обърнат и да те изтръскат, пак няма да падне и половин точка.
Междувременно Боб прелистваше правилника задълбочено и както пушеше, изведнъж вдигна очи към тавана.
— Хигиената — каза, — как стои въпросът с хигиената?
— Отлично — отговори бързо Весна.
— Ние сме чисти хора, господине.
— Имах предвид влагата — обясни Боб. И започна да чете: „Нехигиеничните, влажни, мрачни и схлупени помещения, които са вредни за здравето — от 50 до 100 точки.“ Капе ли ви някъде?
— Не — отряза Фирга.
— Е, все някъде прокапва.
— Това е зидано от майстор — подвикна Фирга сега в неговото лице. — При майстор Фирга, другарче, няма влага.
— Там ви е грешката — повдигна вежди Боб и се отдръпна леко от него. — Построили сте лоша, но вечна къща.
— Смятам — каза Весна, — че и без влагата е достатъчно лоша.
— Лъжете се, госпожо. Влагата е незаменима. С влага и миризма на плесен всичко ще изглежда много по-лошо.
Стана, отиде до стената и я докосна с пръсти.
— Трябва да попие доста влага — подчерта Боб, докато Фирга го следеше с изплашен поглед.
— Блажната боя — отвърна Весна — не попива.
— Но може да се изчука. И когато блажното се обели, да се залее обилно.
Вървеше покрай стената и с кърпичка за нос бършеше пръстите си.
— Но как ще има влага — попитах, — когато покривът не тече.
— Ако със същия оня чук се изпотрошат керемидите, ще протече и покривът.
— С този чук ли? — попита Фирга.
И тръгна към него с голям чук в ръка.
— Този чук ли имаш предвид? — размаха чука във въздуха. — С този аз теб ще те очукам, мамка ти шашава, ще те залея и ще те смачкам тук.
Боб се отдръпна, измънка само „господине“, ние хванахме Фирга.
— Кой е той бе, да ми руши къщата?
— Каква къща — казах, — дай тук…
Взех му чука.
— Като сте я направили така кърпешки — каза Весна, — може и да протече.
Боб се окопити, седна отново, но предпазливо, по-далеч от Фирга.
— Ако искате да излезете оттук — каза по-спокойно, — трябва да се отиде докрай. Трябва да се изгорят всички мостове. Старата госпожа нека приготви вода, младата нека очука стената, Шурда да отиде на покрива, щом се стъмни, а вие, господине — обърна се учтиво към Фирга, който гледаше в пода, — зазидайте един прозорец.
Фирга вдигна глава учуден.
— Да зазидам прозореца?
— Колкото по-малко светлина и въздух, толкова повече точки.
Фирга поклати глава:
— Фалшив роднина — каза ми, — по истински луд.