Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Vruci vetar, 1980 (Пълни авторски права)
- Превод от сръбски
- Сийка Рачева, 1985 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 9 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Синиша Павич
Заглавие: Горещ вятър
Преводач: Сийка Рачева
Година на превод: 1985
Език, от който е преведено: сърбохърватски
Издание: първо
Издател: Издателство на Отечествения фронт
Град на издателя: София
Година на издаване: 1985
Тип: роман
Печатница: ДП „Д. Благоев“
Излязла от печат: август 1985
Редактор: Светлозар Игов
Художествен редактор: Мария Табакова
Технически редактор: Румяна Браянова
Художник: Пенчо Мутафчиев
Коректор: Ани Георгиева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8963
История
- — Добавяне
В аперитива „Под липата“ цял час чаках Боб. Когато го зърнах през стъклото, бързо се прехвърлих на свободната маса. Посочих му стол и докато той сядаше, аз гледах шапката си, забодена на коляното на десния крак, който бях прехвърлил върху левия, и леко го клатушках.
— Невероятно — рече Боб, след като първо потърси цигарите си, намери ги и запали една. — Невероятно — повтори и изпусна кълбо дим.
— Какво невероятно?
— Откакто се занимавам с твоя случай — каза, — открих невероятни неща.
— Да чуя — отвърнах спокойно.
— Госпожа Паула Шумахер — каза, като изтърсваше пепелта в кибритената кутия — е в непозволени отношения с магазинера Станимир, който довчера беше на лагер. Началникът на юридическата служба Татич има непозволени отношения с научната си сътрудничка и същевременно с госпожа Паула Шумахер.
— Абе — прекъснах го — коя Паула…
— Кореспондентката по немски — обясни той.
— Аз те питах за Весна, бе. За жена ми… За нея ти поставих задача. Тя с кого си има работа?
— Само с моя шеф.
Гледах го, без да мигна, и чувствувах, пак с отворена уста.
— За да разбера всичко — продължи — и аз влязох в непозволени отношения със сервитьорката.
— Тя откъде знае той с кого спи? — попитах съвсем откачил.
— Тя му е резервна любовница.
Млъкнах. Дори не се завайках по стария си грозен навик.
— Какво ще обичате? — доближи се келнерът към нас.
— Той сега нищо — каза Боб, — а за мен сандвич и водка.
— Как изглежда този подлец? — попитах го, след като келнерът си отиде.
— Кой подлец?
— Този твоя шеф на публичния дом?
— Отлично — отговори.
— Искам описание. Сведения.
— За какво са ти сведения? — попита подозрително.
— Ще разгоня този змиярник. Ще разплета това змийско кълбо. Мамка ви ваша!
Той пое водката и сандвича, които му донесе келнерът, започна да ги нарежда на масата, сякаш ще играе шах, повдигна очи към мен и рече:
— Нямаш никакви изгледи. Всичко, което на теб ти липсва — продължи с пълна уста, — този човек го има двойно. Два факултета, две титли. Две заплати. Докато ти успя да издрънчиш едно жилище, той е оставил вече две на бившите си жени. Сега ще изгони и третата. А ти си се разтреперил за едната. Изпуснал си момента, драги. Това, което той вече е забравил, ти никога няма да научиш. Ти си затънал вече. Другите вървят напред. Образовани, програмирани, енергични.
Гледах го все по-объркан.
— Къде вървят? — успях да кажа.
— Напред — продължи да размахва останалия сандвич. — Не е важно къде. Все по-напред. Да живееш, значи да желаеш. Желанията се умножават ненормално. Вече никой не върви пеша и пак всички са недоволни. А ти как ще задоволиш тези желания? Със своя перфоратор ли? Затрупан с картонените си класьори ля?
След това дълго мълчахме. Никога не бяхме мълчали толкова.
— Какво да правя? — чух неочаквано себе си.
Той сякаш не ме чу. Все пак след една-две минути каза:
— Събитията трябва да се приемат спокойно. Това е признак на зрелост. Когато разбереш, че животът е непрекъснат наниз от загуби, значи си философ. И после никой нищо не може да ти стори.