Метаданни
Данни
- Серия
- Лунни хроники (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Winter, 2015 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Кристина Георгиева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Антиутопия
- Детско и младежко фентъзи
- Киберпънк
- Любовен роман
- Научно фентъзи и технофентъзи
- Приключенска фантастика
- Роман за съзряването
- Романтично фентъзи
- Социална фантастика
- Фентъзи
- Характеристика
-
- Близък Космос (Слънчева система)
- Далечно бъдеще
- Извън Земята
- Изкуствен интелект
- Линейно-паралелен сюжет
- Робот/и
- Четиво за тийнейджъри (юноши)
- Човек и бунт
- Оценка
- 5,5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2022)
Издание:
Автор: Мариса Мейър
Заглавие: Уинтър
Преводач: Кристина Георгиева
Година на превод: 2016 (не е указана)
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Егмонт България“ ЕАД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2016
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указана)
Печатница: „Инвестпрес“ АД
Излязла от печат: 10.05.2016 г.
Редактор: Петя Дочева
Художник: Sandra Cunningham/Trevillion images; Shutterstock
Коректор: Надя Калъчева
ISBN: 978-954-27-1601-3
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/2559
История
- — Добавяне
Глава четиридесет и четвърта
— Кралицата е нащрек. — Хиацинт закопча ножницата и кобура върху униформата си. — Мълчи си, преструва се, че нищо не е станало, за да не се уплашат семействата. Но се усеща някаква промяна.
Скръстила крака на леглото, Крес стискаше портскрийна до гърдите си. С всеки изминал час изкушението да изпрати съобщение на Трън и другите растеше. Глождеше я любопитство, а раздялата я караше да се чувства напрегната, самотна. Но не можеше да рискува да проследят сигнала. Как да изложи на опасност тях или пък себе си?
И все пак. Тази откъснатост я измъчваше.
— Знаеш ли дали са излъчили записа?
Хиацинт сви рамене и с ловки, умели движения провери заряда на пистолета и предпазителя. Сложи го в кобура. Ножницата му остана празна — нали беше дал ножа си на Скарлет. Крес го бе попитала дали липсата му няма да събуди подозрения, но ако поискаше нов, щеше да привлече още повече внимание.
— Знам, че кралицата е направила свое импровизирано излъчване. Предполагам, че е използвала и императора, но не го излъчиха в Артемизия и не знам какво се казва в него. Може да са били някакви глупави обявления покрай сватбата.
Крес облиза устни.
— Ако можех отново да вляза в контролния център, щях да разбера…
— Не!
Тя го изгледа кръвнишки, но той размаха пръст пред носа й.
— Вече достатъчно рискувахме. Оставаш тук. — Обърна се, сложи си нараменниците и отново заприлича на верния слуга на кралицата. — Тази вечер смяната ще е дълга — на пост съм по време на сватбата и празничното пиршество. Но тъй като повечето гвардейци също са на пост, тук поне ще бъде спокойно.
Крес въздъхна. Някога тишината и спокойствието й носеха утеха. В крайна сметка на такъв живот беше свикнала на сателита. Но сега се чувстваше още повече като затворник.
— До скоро — измърмори тя, а сетне добави почти на шега: — Донеси ми малко от тортата.
Хиацинт се спря с ръка на вратата. Лицето му се смекчи.
— Ще гледам да измъкна едно парче.
Отвори и замръзна.
Сърцето на Крес щеше да изхвръкне.
В коридора стоеше друг страж, вдигнал ръка, за да почука. Погледна Хиацинт, после Крес.
Хиацинт бързо се съвзе, скръсти ръце и се подпря на касата, препречвайки погледа на другия мъж.
— Какво искаш?
— Коя е тази?
— Не е твоя работа!
— О, я стига! — Стражът блъсна ръката на Хиацинт и се вмъкна непоканен в стаята. Крес се долепи до стената и тъй силно стисна портскрийна си, че чу как пластмасата простена в знак на протест. — Много гвардейци си вземат метреси, но ти не си от тях.
Вратата зад него се затвори.
Крес бе зяпнала непознатия, когато чу свалянето на предпазителя.
Мъжът застина. Беше с гръб към Хиацинт. На лицето му се изписа почуда и той вдигна и двете си ръце.
— Кой е казал, че ми е метреса? — изръмжа Хиацинт.
Крес преглътна. Стражът имаше загар, а вълнистата му коса беше подстригана над ушите. Тя не помнеше да го е виждала на доковете, когато им устроиха капана.
— Очаквах по-друго посрещане — рече стражът.
Хиацинт го държеше на мушка.
— Не обичам хора, които си врат носа в моите работи. — Лицето му беше спокойно. Толкова спокойно, че Крес имаше чувството, че вижда непознат. — Кини, нали така беше?
— Точно така.
— Още не съм ти благодарил, задето свидетелства в моя полза на процеса.
— Дреболия.
— Вземи оръжието му.
Дълго време мина, преди Крес да разбере, че Хиацинт говори на нея. Тя ахна, скочи от леглото и взе пистолета и ножа на Кини, а той не мръдна.
— Не ми се ще да те убивам, но ще трябва да ми дадеш убедителна причина да не го правя.
Веждите на Кини помръднаха. Погледна Крес с любопитство, но изобщо не беше уплашен.
— Спасих ти живота.
— Вече стана дума за това.
— Ако стреляш, всички гвардейци ще дотърчат.
— Повечето вече са на пост. Ще рискувам.
Крес сякаш долови усмивка, но Кини се обърна с лице към Хиацинт.
— Тогава какво ще кажеш за това, че спасих живота на принцеса Уинтър?
Хиацинт присви очи.
— Носят се слухове за бунт във външните сектори. Току-що се завърнах от акция в РМ-9 и докато претърсвах къщата на известен поддръжник на бунтовниците, доста неочаквано за мен се натъкнах не на друг, а на самата принцеса. Мислех, че е мъртва, както всички други. — Той наклони глава. — Сигурно е ужасно да смятат, че си я убил от дребнава ревност. То и аз да си призная, също вярвах. Донякъде се изкушавах да ти видя сметката за наказание и не съм единственият.
Един мускул трепна на лицето на Хиацинт.
— Съжалявам, че грешно съм те преценил. — Кини свали ръце и пъхна палци в колана си. Хиацинт не се помръдна. — Знам, че я обичаш повече от който и да е от нас.
Когато мълчанието се проточи толкова, че стана нетърпимо, Крес попита:
— Значи… тя е жива?
Кини я погледна и кимна.
— Казах й да се скрие добре. Доколкото знам, всички мислят, че е мъртва.
Хиацинт проговори с такъв глас, сякаш имаше пясък на гърлото:
— Добре ли изглеждаше?
Кини изви устни, развеселен.
— Бих казал, че изглеждаше по-добре от добре, но ти сигурно все пак ще ме застреляш.
Намръщен, Хиацинт свали оръжието, но не го прибра.
— Значи си я видял. Това обаче не обяснява как така си спасил живота й.
— Джерико също беше там. Предполагам, че той е знаел за заповедта на кралицата. Искаше да я убие и да домъкне тялото й тук, затова го застрелях.
При все че се стараеше да си придаде равнодушие, Крес чу как гласът му трепна.
— Уби ли го? — попита Хиацинт.
— Да.
Дълго се гледаха с ненавист, докато накрая Хиацинт рече:
— Мразех го.
— Аз също.
Постепенно Хиацинт се отпусна, но подозрението все още бе изписано на лицето му.
— Благодаря ти, че ми каза. Аз… тревожех се за нея.
— Дойдох за друго. Да те предупредя. В онзи сектор видяхме една кралска капсула, мястото на която не е там. Главата си залагам, че е твоя. Щом аз се досетих, кралицата също ще разбере. Тя може и да си мисли, че Уинтър е мъртва, но съвсем скоро ще узнае истината. — Замълча. — Кого заплаши да убие, ако не изпълниш заповедта й?
Хиацинт преглътна.
— Никого.
— Не вярвам. — Кини хвърли поглед на оръжията си, които лежаха до Крес, но не посегна да си ги вземе. — Веднъж нареди да убият малката ми сестра, а аз просто бях изгубил дирите на една прислужница, която бе откраднала нейни обеци.
Крес ококори очи. Но Хиацинт не се учуди.
— Е, който и да е бил — продължи Кини, — и двамата ще изгубите живота си, ако незабавно не се ометете оттук, преди Левана да е узнала, че си я излъгал. — Обърна се към Крес. — Сега вече мога ли да получа оръжията си? Остават ми пет минути, преди да се явя на служба.
Хиацинт се поколеба, сетне кимна и пъхна пистолета в кобура. Той се мръщеше, докато Кини прибираше ножа и пистолета си.
— Защо рискува живота си заради мен… за втори път?
— Такова би било желанието на принцесата. — Кини се запъти към вратата, като внимаваше да не се бутне в Хиацинт, минавайки край него. — Нейно Височество убеди кралицата да вземе сестра ми за прислужница, вместо да я убие, тъй че аз съм й голям длъжник. — Той кимна към Крес. — Която и да си, никога не съм те виждал.
Мъжът се измъкна навън и Хиацинт не се опита да го спре.
Сърцето на Крес още биеше тежко.
— Радвам се, че не го уби — прошепна тя.
— Аз самият не съм много сигурен. — Той огледа стаята, но Крес не знаеше какво си мисли. — Ще изчакаме крилото да се изпразни и заминаваме.
Тя стисна портскрийна си. Вълнуваше се, но и се страхуваше да напусне убежището си.
— Хиацинт, Левана заплаши ли да убие някого, ако ти не убиеш Уинтър?
— Как иначе. Тя така действа.
Сърцето я заболя за него, за Уинтър, за жертвите, които не познаваше.
— Кого?
Той се обърна и взе да рови в едно чекмедже, но Крес виждаше, че не търси нищо определено.
— Никой — рече той. — Никой важен.