Метаданни
Данни
- Серия
- Private (5)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Private Berlin, 2013 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Гергана Стойчева, 2016 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 10 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Silverkata (2020)
- Корекция и форматиране
- Epsilon (2020)
Издание:
Автор: Джеймс Патерсън; Марк Съливан
Заглавие: Детективска агенция „Private“. Берлин
Преводач: Гергана Стойчева-Нуша
Година на превод: 2015
Език, от който е преведено: англиски
Издание: първо
Издател: Ентусиаст; Enthusiast
Град на издателя: София
Година на издаване: 2015
Тип: Роман
Националност: американска
Печатница: „Полиграфюг“ АД — Хасково
Редактор: Велислава Вълканова
Художник: Вихра Стоева
Коректор: Станка Митрополитска
ISBN: 978-619-164-189-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/1121
История
- — Добавяне
Глава 16
Дитрих гледаше как фигурата се отдалечава към задната част на мемориала и пресметна скоростта й. Когато реши, че я е изчислил, започна да се спуска по склона. Закриволичи между саркофазите и за няколко минути я изпусна от поглед.
Спря се от северната страна на статуята на съветския воин победител и германското дете. Дъждът беше намалял, затова чу плясъка от стъпките на мъжа много преди да види самия него.
— Полковник? — извика. — Мога ли да отнема минутка от времето ти?
Полковникът беше стар, поне на осемдесет години, но осанката му беше аристократична, на човек, свикнал да дава заповеди, които се изпълняват. А пронизващият стоманен поглед на сините му очи посече главния комисар, преди устната му да се изкриви с отвращение. Не намали ход и се опита да го подмине.
Дитрих се пресегна и стисна стареца за лакътя.
— Трябва да поговорим. Трябва ми помощта ти. Трябва ми съвет.
— Трябва ти помощта ми? — полковникът се изсмя злобно и измъкна ръката си от хватката с изненадваща сила. — От години не искаш да имаш нищо общо със собствения си баща, а сега, толкова неочаквано — след колко — десет години? — изведнъж съм ти притрябвал?
За миг комисарят се почувства толкова зле, сякаш наистина е болен. Коремът го сви, нападна го и клаустрофобия, която не беше изпитвал от последния разговор с баща си. Каза:
— Работя по един случай.
— Да — долетя премерено презрителен отговор. — Нали си полицай.
— Хаупткомисар — поправи го синът му и усети как се надига старият гняв. — Трябва да отхвърля някои подозрения.
— Относно какво, хаупткомисар?
Дъждът пак се беше усилил. Баща му стоеше със свалена качулка, но това явно не го притесняваше.
Дитрих се поколеба, после каза:
— Трябва да ми кажеш какво знаеш за едни отдавнашни слухове.
Полковникът го изгледа подозрително.
— Какви отдавнашни слухове?
— За старата помощна кланица край Аренсфелде.
За миг нещо се пропука в невъзмутимото изражение на стареца, но той веднага се овладя.
— Нищо не знам. Ти също не би трябвало да знаеш.
Синът му продължи:
— Имам основание да смятам, че вътре е бил убит човек. Най-малкото със сигурност е бил нападнат.
— Значи има кръв, но няма труп?
— Парче кожа, но няма труп. Има и животинска кръв. В големи количества. В момента претърсваме кланицата. Ще открием ли нещо?
Полковникът примигна, за да изтръска капките по миглите си, и отвърна:
— Може би там незаконно са се настанили бездомници и те са се сбили.
— Още нищо не навежда на такава мисъл.
— Тогава не мога да ти кажа.
Дитрих не му повярва. На доста ранна възраст разбра, че колкото повече баща му изглежда сякаш владее положението, толкова по-голяма е вероятността да лъже най-безочливо.
— Имам свой живот, полковник. Работа. Репутация. Хора, които разчитат на мен.
— Хора, които не знаят кой си всъщност — изсумтя подигравателно баща му и продължи още по-озлобено: — Честно казано, Ханс, изобщо не ме интересува нито животът ти, нито работата и репутацията ти, нито хората ти. А в случай че не съм ти го казал последния път, когато те видях, сетя ли се за теб — това, естествено, се случва рядко, — мисля за теб като за горчиво разочарование. Действията ти днес не променят тази моя оценка.
С тези думи полковникът се обърна и поднови енергичната си вечерна разходка, сякаш изобщо не се бе спирал.
В гърлото на Дитрих пареше гняв.
Но стомахът му се свиваше от страх.