Метаданни
Данни
- Серия
- Приключенията на Дърк Пит (7)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Deep Six, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Мария Неделева, 1997 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,9 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Клайв Къслър. Изхвърлени в морето
ИК „Димант“, Бургас, 2000
Редактор: Тодор Димов
Коректор: Росица Спасова
Художник на корицата: Буян Филчев
ISBN: 954-8472-49-Х
История
- — Добавяне
24.
— Имахте ли трудности при влизането?
— Системата ви за безопасност е добра, не много добра, но я бива да сплаши крадци или малолетни вандали.
— Значи съм се провалил на изпита, така ли?
— Не съвсем. Бих ви писал четири плюс.
Пит се приближи бавно до едно старинно дъбово барче за напитки, което бе приспособил в хладилник, и отвори вратичката.
— Ще пийнете ли нещо, господин Касио?
— Глътка „Джак Даниъл“ с лед, благодаря.
— Щастливо попадение. Случайно имам от него.
— Видях — отвърна Касио. — О, между другото, позволих си и да извадя пълнителя от пистолета.
— От пистолета ли? — запита невинно Пит.
— Да, маузера, калибър 32, сериен номер 922374 — находчиво залепен със скоч за гърба на двулитровата ви бутилка с джин.
Пит изгледа продължително мъжа.
— Колко време ви отне?
— Кое, претърсването?
Пит кимна мълчаливо, докато отваряше вратичката на хладилника, за да извади лед.
— Около четирийсет и пет минути.
— Значи сте намерил и другите два пистолета, които държа на тайни места.
— По-точно и другите три.
— Много сте старателен.
— Няма нищо скрито в къща, което да не може да се намери. Само дето някои хора са по-способни в откриването им, други не толкова. Въпрос на техника. — В тона на Касио не се долавяше хвалба. Той говореше така, сякаш излагаше неоспорима истина.
Пит наля питието и го занесе върху табла в гостната. Касио пое чашата с дясната си ръка. Тогава Пит пусна таблата и откри ръката си, стиснала малък джобен автоматичен пистолет, калибър 25, насочен в челото на Касио.
В отговор Касио пусна само тънка усмивка.
— Много добре — рече той с одобрителен тон. — Значи имало и пети.
— В празна картонена кутия за мляко — поясни Пит.
— Похвално, господин Пит. Умен ход е да изчакате, докато ръката ми за оръжие е заета с чаша. Това показва, че сте мислещ човек. Ще трябва да повиша оценката ви до пет минус.
Пит прищракна предпазителя и свали пистолета.
— Ако сте дошли да ме убиете, господин Касио, можехте да ми пръснете черепа още щом прекрачих прага. Какво искате?
Касио посочи с брадичка куфарчето си.
— Може ли?
— Действайте!
Мъжът остави чашата си на пода, отвори куфарчето и извади обемиста папка с твърди корици, пристегната с гумени закопчалки.
— Това е дело, по което работя от 1966 година.
— Доста отдавна. Явно сте упорит човек.
— Не искам да го зарязвам — призна Касио. — Все едно да изоставиш картинна мозайка, преди да си я подредил докрай или да не довършиш хубава книга. Рано или късно всеки следовател попада на случай, който го кара да гледа нощем в тавана, случай, за който знае, че не може да разреши. В този обаче съм лично заинтересован. Всичко започна преди двайсет и три години, когато едно момиче, банкова касиерка на име Арта Касилайо, откраднала 128 000 долара от една банка в Лос Анджелис.
— Какво общо имам аз с това?
— За последен път е била видяна на кораб с име „Сан Марино“.
— Ясно, чел сте материала за намерените корабокруширали кораби във вестника.
— Да.
— И смятате, че момичето е изчезнало заедно със „Сан Марино“?
— Сигурен съм в това.
— Тогава случаят ви е разрешен. Крадлата е мъртва и парите са изчезнали завинаги.
— Не е толкова просто — каза Касио, загледан в чашата си. — Няма съмнение, че Арта Касилайо е мъртва, парите обаче не са изчезнали завинаги. Арта е взела чисто нови банкноти от Банката на федералния резерв. Всички серийни номера са били описани, така че не е било трудно да се проследят липсващите банкноти. — Касио замълча и вдигна поглед към Пит. — Преди две години изчезналите банкноти се появиха на бял свят.
В очите на Пит проблесна внезапен интерес. Той седна в кресло срещу Касио.
— Всичките? — попита той предпазливо.
Касио кимна и отвърна:
— Появяваха се на части и на различни места. Пет хиляди във Франкфурт, хиляда в Кайро — все в чуждестранни банки. Никаква сума от тях не се появи в Съединените щати освен една стодоларова банкнота.
— Значи Арта не е потънала със „Сан Марино“.
— Напротив, с него е потънала. ФБР я свърза с един загубен паспорт, притежание на Естел Уолас. С тази нишка те успяха да я проследят до Сан Франциско. Там са загубили следите й. Аз продължих да ровя и накрая попаднах на един скитник, който, като му потрябвали пари, ставал шофьор на такси. Той си спомни, че я закарал до площадката за качване на борда на „Сан Марино“.
— Нима се доверявате на паметта на един пияница?
Касио се усмихна самоуверено.
— Арта му е платила с чисто нова банкнота от сто долара. Той нямал да й върне рестото и тя му казала да го задържи. Повярвайте ми, не му костваше никакво усилие да си спомни случката.
— Ако откраднатите пари от Федералния резерв са под юрисдикцията на ФБР, къде е вашето място в тази история? Защо е това кучешко преследване на престъпник, чиито следи са леденостудени?
— Преди да съкратя фамилното си име по делови причини, аз се казвах Касилайо. Арта беше моя дъщеря.
Настъпи неловко мълчание. През прозореца с изглед към реката се разнесе грохотът на излитащ пътнически реактивен самолет. Пит стана, отиде в кухнята, наля си кафе от изстинал кафеник и пъхна чашата в микровълновата фурна.
— Още едно питие, господин Касио?
Мъжът отказа с поклащане на главата.
— Значи дълбоко в себе си вие смятате, че има нещо необичайно в изчезването на дъщеря ви?
— Тя и корабът изобщо не са стигали до пристанище, а в същото време парите, които е откраднала, са излезли наяве по начин, подсказващ, че са били изпирани на части. Според вас това не е ли странно обстоятелство, господин Пит?
— Признавам, че изтъквате убедителни аргументи. — Микровълновата фурна звънна и Пит извади димящата чаша. — Но все още не разбирам какво искате от мен.
— Да ви задам няколко въпроса.
Пит седна; интересът му надхвърли чистото любопитство.
— Не очаквайте подробни отговори.
— Разбирам.
— Хайде, питайте!
— Къде открихте „Сан Марино“? Имам предвид, в коя част на Тихия океан?
— Близо до южния бряг на Аляска — отвърна неопределено Пит.
— Малко далечко от направлението на кораб, пътуващ от Сан Франциско за Нова Зеландия, какво ще кажете?
— Доста се е отклонил — съгласи се Пит.
— В порядъка на две хиляди мили, нали?
— И отгоре. — Пит отпи глътка кафе и направи гримаса; беше толкова гъсто, че можеше да послужи за тухлена замазка. После вдигна поглед към мъжа. — Оттук нататък ми ставате длъжник за отговорите.
Касио го изгледа с преоценка в погледа.
— Интересно, не ми направихте впечатление на човек, алчен за подкупи.
— Искам имената на банките в Европа, през които са минали крадените пари.
— С каква цел?
— Това вече не мога да ви кажа.
— Не сте много отзивчив.
Пит понечи да отговори, но в този момент стенния телефон силно иззвъня.
— Ало?
— Дърк, аз съм — Йегър. Още ли си буден?
— Благодаря ти, че се обаждаш. Как е Сали? Излезе ли от реанимацията?
— Май не можеш да говориш, а?
— Не съвсем.
— Но можеш да слушаш.
— Няма проблем.
— Лоши новини. Никъде не мога да пробия. Вероятността да улуча шестица с наслуки попълнени числа щеше да е по-голяма.
— Може би ще мога да ти подскажа нещо. Не затваряй. — Пит се обърна към Касио. — Какво става със списъка на банките?
Касио се изправи бавно от мястото си, наля си нова чаша „Джак Даниъл“ и застана с гръб към Пит.
— Само ако се трампим, господин Пит. Списъкът на банките срещу онова, което знаете за „Сан Марино“.
— Повечето от сведенията ми са правителствена тайна.
— Пет пари не давам, дори да са щамповани от вътрешната страна на спортните гащета на президента. Или се споразумяваме, или си обирам партакешите.
— Откъде знаете, че няма да ви излъжа?
— И моят списък може да се окаже фалшив.
— В такъв случай ще трябва да се доверим един на друг — отбеляза Пит с отпусната усмивка.
— Ами как не! — измърмори Касио. — И двамата нямаме друг избор.
Той извади един лист от папката и го подаде на Пит, който на свой ред продиктува на Йегър имената на банките.
— Сега какво? — попита Касио.
— Сега ще ви кажа какво се е случило със „Сан Марино“. А до утре сутринта може би ще мога да ви кажа и кой е убил дъщеря ви.