Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Burn Factor, 2001 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Кайл Милс. Човекът без сянка
Американска. Първо издание
ИК „Бард“ ООД, София, 2003
Редактор: Радка Бояджиева
Художествено оформление на корица: Петър Христов
Компютърна обработка: Иванка Нешева
ISBN: 954-585-405-7
История
- — Добавяне
6.
Куин придърпа високото столче малко напред и подпря лакти на масата за билярд. Малкият бар беше почти празен, с изключение на един мъж, който много приличаше на Ейбрахам Линкълн, и обслужващата го висока жена. Куин откри заведението случайно, докато учеше в университета в Мериленд. Препъвайки се по калдъръмената уличка в един и половина сутринта заедно с неколцина приятели, тя бе решила, че се нуждаят от още по една бира, преди да тръгнат от Балтимор и да се върнат в общежитието. Влязоха в първия бар, който видяха, и прекараха там два часа, като се смееха истерично и се опитваха да играят билярд, без да паднат по лице.
Следващия уикенд те пак отидоха в малкия бар. Намериха го чак след като комбинираха откъслечните си спомени и съставиха груба карта. А след седмица започнаха да се отбиват там всеки ден и набързо да изпиват по една бира.
Куин и приятелите й се дипломираха, разпръснаха се из страната и престанаха да поддържат връзка. Но тя продължи да посещава заведението. Харесваха й клаустрофобичното усещане, че разноцветните плочки на тавана са надвиснали точно над главата й, мирисът на старо дърво и плесен и лавиците, отрупани със сувенири за Елвис Пресли. Това я връщаше към онзи период от живота й, когато всичко беше ново и вълнуващо. Преди реалността да го атакува толкова безмилостно.
Куин изправи рамене и се протегна, сетне продължи да преглежда листовете, разпилени по масата за билярд. Тя се върна в началото на програмата си за търсене в Съдебномедицинския индекс, присви уморените си очи и се вторачи в безкрайните редове. Беше й трудно да чете на оскъдната светлина, но главоболието, заплашващо да я завладее, бе победено от трите и половина халби бира, които изпи. Нямаше нищо по-добро от комбинирането на неразгадаеми пречки в програмирането с алкохол, за да отвлечеш вниманието си от катастрофалния си личен живот.
В отсрещната страна на бара бедрата на Елвис се поклащаха хипнотично и часовникът в стомаха му показваше един. Куин седеше тук от четири часа и преглеждаше едно и също нещо отново и отново. Алгоритъмът на програмата за търсене беше елементарен — задача, с която би се справил и гимназист. Компютърът само трябваше да отвори базата данни и да сравни цифрите, обозначаващи фрагментите ДНК. И ако намереше еднакви фрагменти, ги изплюваше. Елементарна работа. Затова откъде се бяха появили петте попадения и защо старата търсачка не ги бе открила? Двете програми в основни линии работеха по един и същ начин.
Куин прерови листовете на масата за билярд и намери резултатите, подадени от нейната програма.
— Мериленд, Ню Йорк, Оклахома, Орегон и Пенсилвания — измърмори тя.
Каква беше връзката? Куин бе прочела информацията за базата данни на всеки щат, но не откри значителни несъвместимости между хардуера и програмното осигуряваме. И не знаеше къде още да търси.
— Затваряме. Всички вън.
Куин вдигна глава и видя, че старецът се обърна нестабилно на стола си и се вторачи в нея. Барманката хвана брадичката му и обърна лицето му към себе си.
— Нямам предвид нея, Барни, а теб.
Той беше твърде пиян, за да окаже сериозна съпротива, и с малко помощ и залитане излезе от бара. Барманката тресна вратата след него и се облегна на стената.
— Защо ли го правя, вместо да си гледам живота?
Куин се усмихна. Бърти беше другата причина, поради която не можеше да се откаже от посещенията си в малкия бар. Държеше се майчински с всеки клиент и споделяше философията на работническата класа. Куин винаги идваше при нея, когато имаше проблем. Тя вдигна чаша с шеговита наздравица.
— Мислех, че това е хубавият живот. Нали ти така каза?
— Не вярвай на нищо, което ти казвам, миличка. — Бърти се наведе над бара и си наля бира. — Така ще живееш по-дълго и щастливо.
Куин започна да събира листовете на купчина, а Бърти взе стол и седна срещу нея.
— По случай ли работиш?
Куин я погледна строго.
— Сто пъти съм ти казвала, че не съм агент, а само чиновник. Изтривалка. Незначителна прашинка в подножието на сградата „Джей Едгар Хувър“.
— Въпрос на време. Не се тревожи. Ще станеш агент.
— Понякога се съмнявам. — Куин натъпка листовете в износена раница и я хвърли под масата.
— Защо дойде тук, миличка?
— Не може ли да се отбия и да кажа здрасти?
Бърти я погледна недоверчиво и запали цигара.
— Има по-удобни места за работа. Не е ли така?
— Предполагам. — Гласът на Куин прозвуча малко мрачно.
— Е? Проблеми с Дейвид ли имаш?
Куин кимна, без да откъсва очи от пода.
— Скарахме се.
— За какво?
— Заради проклетата рокля, която ми купи.
— Купил ти е рокля? Защо се карате за такова нещо?
— В повечето щати биха ме изхвърлили от заведенията, ако я облека.
Бърти замислено всмукна от цигарата и се закашля.
— Трябва да ги откажеш — рече Куин.
— И какво смяташ да правиш? — без да обръща внимание на съвета, попита Бърти.
— Може би трябва да си купиш от онези никотинови лепенки.
Бърти се намръщи.
— За роклята.
— Ще я изгоря. Ще го удуша с нея. Знам ли… — Куин млъкна.
Бърти продължи да пуши. Куин знаеше, че тя подрежда мислите си и ще даде някой мъдър съвет, преди пепелта да стигне до пръстите й.
— Виж какво, Куин, мисля, че реагираш прекалено остро. Мъжете обичат да се фукат с жените си, без да си дават сметка за това. Ако бях красива като теб, нямаше да го крия. Досега да съм се омъжила за кинозвезда. Или за някой готин бейзболист…
— Не става дума само за роклята, а за много други неща — прекъсна я Куин, преди Бърти да развихри фантазията си. — Започвам да мисля, че Дейвид не е подходящ за мен. Знам ли… Може би съм се променила. Пораснала съм. Знаеш ли, че преди да отида да следвам в Мериленд, не бях яла китайска храна? И най-високата сграда, която бях виждала, беше хамбар.
Бърти кимна, но не каза нищо.
— Опитвам се да обясня, че част от новото постепенно се е изпарило. Когато се запознах с Дейвид, мислех само за хубавите му дрехи, красотата му, доброто му образование в „Айви Лийг“ и работата му в ЦРУ. Не бях срещала мъж като него. Струваше ми се съвършен и вълнуващ. Не вярвах, че ще се занимава с мен.
— Била си омагьосана.
— Да. Точно така. И мислех, че и двамата искаме едни и същи неща. Но сега не съм сигурна. — Куин тихо въздъхна и потърка очи. — Не знам. Може би просто съм недоволна. Така казваше майка ми, преди да напусне татко — че вечно съм била недоволна. И съм смятала, че съм много по-добра от нея.
— Това са глупости, Куин. Светът нямаше да е много интересно място, ако всеки беше доволен от живота си.
— Може би. Знам ли.
Бърти угаси цигарата си на ръба на масата за билярд и остави още една следа от изгаряне.
— Аз пък знам. Получих този бар, когато татко почина. Това беше през шейсет и втора. Бях горе-долу на твоите години. Казах си, че това е временно — после ще го продам и ще се преместя. Ще променя живота си. Но винаги има причина да не го направиш, нали? И все си казваш, че ще изчакаш още една година. А ето че още съм тук. И тук ще си остана.
— Стига, Бърти. Ти…
Барманката стана и грабна бирата си от масата.
— Заключи, когато си тръгнеш, миличка.
— Чакай! Къде отиваш?
— Лягам си. Късно е.
— Но обикновено ти ми казваш какво да направя. Забрави ли?
— Не съм ти необходима, Куин. Това е решение, което трябва да вземеш сама.