Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Velocity, 2005 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Стоянка Илчева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,7 (× 24 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Дийн Кунц. Ускорение
Американска, първо издание
Преводач: Стоянка Илчева
Коректор: Росица Златанова
Художник на корицата: Стефан Касъров
Формат: 84×108/32
Печатни коли: 18,75
Предпечатна подготовка: „Колибри“
Печатница: „Симолини“
ИК „Колибри“, 2011 г.
ISBN: 978-954-529-895-0
История
- — Добавяне
Статия
По-долу е показана статията за Ускорение (роман) от свободната енциклопедия Уикипедия, която може да се допълва и подобрява от своите читатели. Текстовото й съдържание се разпространява при условията на лиценза „Криейтив Комънс Признание — Споделяне на споделеното 3.0“.
Ускорение | |
Spin | |
Автор | Робърт Уилсън |
---|---|
Създаване | 2005 г. САЩ |
Първо издание | 2005 г.![]() |
Оригинален език | английски |
Жанр | научна фантастика |
Вид | роман |
ISBN | ISBN 954-585-739-0 |
„Ускорение“ е научнофантастичен роман от канадския писател Робърт Уилсън. Произведението е носител на награда Хюго за най-добър роман за 2006 г.
През 2007 г. Уилсън издава „Axis“, което е първото от планираните 2 продължения.
Сюжет
Земята в настоящето. Една вечер Тайлър Дюпри и близнаците Даян и Джейсън Лоутън наблюдават как звездите изчезват, а на следващото утро, вместо Слънцето, изгрява негов заместител – над планетата е поставена преграда, която изолира Земята от останалото пространство. Изпратените изследователски сонди разкриват и друго – времето отвъд преградата тече в пъти по-бързо. Всеки по различен начин възприема и преодолява ускорението – Тайлър става лекар, Джейсън – учен, а Даян се обръща към религията. Разликата във времето дава възможност на хората бързо да колонизират Марс, само за да установят, че и върху колониалната планета вече има преграда.
Издания на български език
- „Ускорение“ – изд. Бард, 2006 г.
- книжка 134 от поредицата „Избрана световна фантастика“
Външни препратки
- Откъс от книгата в сайта на ИК Бард.
Глава 19
Джеки О’Хара отговори на мобилния си телефон с реплика, която често използваше, докато беше зад бара.
— С какво мога да ви преметна?
— Шефе, Били е.
— О, Били, знаеш ли за какво се говореше в бара снощи?
— За спорт?
— Ами. Ние не сме спортен бар.
Загледан през кухненския прозорец към поляната, където сърните вече ги нямаше, Били каза:
— Извинявам се.
— Ония, дето ходят в спортните барове — за тях пиенето не значи нищо.
— Само средство да си размътят мозъка.
— Точно така. Със същия успех можеха да пушат марихуана или да се натъпчат с кофеин. Ние не сме спортен бар.
Това Били вече го беше чувал, знаеше какво се очаква да каже.
— За нашите клиенти пиенето е вид церемония.
— Повече от церемония. То е честване, ритуал, едва ли не тайнство. Не за всички, но за повечето. То е причастие.
— Добре, предавам се. За Биг Фут ли се говореше?
— Де да беше. Най-хубавите, най-оживените разговори в бара са за Биг Фут, летящите чинии, изчезналата Атлантида, съдбата на динозаврите…
— … какво има на тъмната страна на Луната — намеси се Били, — чудовището от Лох Нес, Торинската плащаница…
— … призраците, Бермудския триъгълник и другите класически теми — продължи Джеки. — Но това вече не става толкова често.
— Знам — съгласи се Били.
— Говореха за ония професори от Харвард, Йейл и Принстън, учените, които разправят, че ще използват клониране, стволови клетки и генно инженерство, за да създадат супер раса.
— По-умна, по-бърза и по-добра от нас — добави Били.
— Толкова по-добра от нас, че изобщо няма да е човешка. Писали са го в „Тайм“ или „Нюзуик“, със снимка на тия учени — ухилени и горди.
— Това го наричат постчовешкото бъдеще — потвърди Били.
— Какво ще стане с нас, когато дойде това постчовешко време? — попита Джеки. — „Пост“ значи да си обречен. Свръх раса? Тия хора не са ли чували за Хитлер?
— Те се мислят за различни — поясни Били.
— Нямат ли огледала? Някакви идиоти кръстосват човешки с животински гени, за да създадат нови… нови същества. Един от тях иска да създаде прасе с човешки мозък.
— Ама че щуротия.
— Списанието не обяснява защо прасе, сякаш е очевидно защо именно прасе, а не котка, крава или катерица. За бога, Били, не му ли е достатъчно трудно на човешкия мозък в човешко тяло? Що за ад ще бъде да е в тялото на прасе?
— Може би няма да доживеем да го видим — успокои го Били.
— Ако не планираш да умреш утре, ще го видиш. Биг Фут беше къде-къде по-симпатичен. И Бермудският триъгълник, и призраците се ядваха. Ама сега безумието става действителност.
— Да ти кажа за какво се обаждам — смени темата Били. — Няма да мога да дойда на работа днес.
— Какво? Да не си болен? — възкликна Джеки с истинска загриженост в гласа.
— Не ми е добре.
— Не звучиш като настинал.
— Не е настинка. Нещо стомашно е.
— Понякога летните настинки започват така. Вземи си цинкова паста и си сложи в носа. Много помага. Веднага минава от нея.
— Ще си взема.
— Вече е късно за витамин C. Него трябва да го вземаш през цялото време.
— Ще взема цинк. Да не звъня прекалено рано? Ти ли затвори бара снощи?
— Не, тръгнах си в десет часа. С тия приказки за прасета с човешки мозък не можах да издържа повече.
— Значи Стийв Зилис е затворил?
— Да, на него може да се разчита. Съжалявам за ония неща, дето ти казах за него. Ако иска да сече манекени и дини в задния си двор, не ме засяга, нали си върши работата.
Вторник вечер обикновено не беше много оживено по баровете. Ако посетителите оредееха съвсем, Джеки предпочиташе да затвори преди обичайното време в 2 часа сутринта. Отворен бар с малко или без посетители през нощта беше привлекателен за обирджиите и той не искаше да рискува сигурността на служителите си.
— Имаше ли много хора? — попита Били.
— Стийв каза, че след единайсет било все едно е дошъл краят на света. Трябвало да отваря предната врата и да се огледа навън, за да се увери, че барът не е телепортиран на Луната или нещо подобно. Угасил лампите преди полунощ. Слава богу, че няма два вторника в седмицата!
— Хората искат да прекарат поне малко време със семействата си. Това му е проблемът на семейния бар.
— Обичаш да си правиш майтап, а?
— Обикновено не.
— Ако опиташ с цинка в носа и не ти стане по-добре, обади ми се да ти кажа къде другаде да си го сложиш — рече Джеки.
— От теб щеше да излезе много добър свещеник, сериозно говоря.
— Оздравявай по-скоро. На клиентите им е мъчно, като те няма.
— Наистина ли?
— Е, поне не казват, че се радват.
При сегашните обстоятелства навярно само Джеки О’Хара можеше да накара Били Уайлс да се усмихне.
Затвори телефона и погледна часовника си. 10:30. „Партньорът“ щеше да се появи тук след по-малко от половин час. Ако Стийв Зилис беше напуснал бара малко преди полунощ, значи е имал предостатъчно време да отиде до дома на Лани, да го убие и да премести трупа в креслото в спалнята.
Ако Били залагаше на заподозрените като на коне, би дал на Стийв минимален шанс. Но имаше случаи, когато кон с минимален шанс печелеше надбягването.