Метаданни
Данни
- Серия
- Бърнинг Коув (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Girl Who Knew Too Much, 2017 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Нина Рашкова, 2017 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,6 (× 17 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2020 г.)
Издание:
Автор: Джейн Ан Кренц
Заглавие: Жена с тайни
Преводач: Нина Рашкова
Година на превод: 2017
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Плеяда“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2017
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Печатница: Симолини ’94
Редактор: Лилия Анастасова
ISBN: 978-954-409-377-8
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/13466
История
- — Добавяне
Двайсета глава
Айрин беше в стаята си и се приготвяше за дългия път до Лос Анджелис, когато чу, че госпожа Фордайс я вика от долния етаж.
— Търсят те по телефона, госпожице Глейсън.
Прехвърли наум изключително късия списък от познати, които знаеха къде е отседнала и имаха причина да я потърсят. Досети се само за двама души: Велма Ланкастър и Оливър Уорд. Велма й се обади преди малко, затова имаше реална възможност да я търси Оливър.
Обзе я радостно предчувствие. Опита се да го омаловажи. Те бяха партньори в разследване, напомни си тя. Дотам се простираше познанството им.
Излезе в коридора и бързо слезе по стълбите. Госпожа Фордайс посочи слушалката, оставена на плота на рецепцията.
— Ако продължиш да използваш моя телефон, ще искам допълнителна такса — предупреди я тя.
— Включи я в сметката. Редакцията ще плати.
— Добре. А сега трябва да се върна в кухнята. Тази сутрин всички стаи са заети — каза госпожа Фордайс и излезе.
Айрин хвърли поглед през рамо към уютната трапезария. Масите до една бяха заети от гости и всички като че ли гледаха нея иззад сутрешния вестник.
„Ставам параноичка“ — помисли си тя.
Взе слушалката и се овладя. Искаше гласът й да прозвучи спокойно и професионално, а не като на жена, която е тръпнела в очакване да й се обади мъж.
— Айрин Глейсън.
Не беше Оливър. Трепетът се изпари. Не беше и Велма. Гласът беше женски, дрезгав и леко задъхан. Жената почти шепнеше. Отново я обзе вълнение, макар и по-различно.
— Кой се обажда? — попита.
— Някой с информация за вас. Искам да ви я продам.
Айрин стисна по-здраво слушалката.
— Страхувам се, че трябва да ми обясните по-подробно — каза тя с престорено безразличие. — Аз съм журналистка. Постоянно ми се обаждат маниаци, които твърдят, че имат полезна информация за продан.
Настъпи кратко мълчание. Очевидно въпросният информатор не беше очаквал да го пренебрегнат.
— Повярвайте ми, ще искате да чуете това, което имам да ви кажа. Знам какво в действителност се случи в нощта, когато Глория Мейтланд умря.
— Така ли? — Айрин придаде на тона си известно любопитство. — На местопрестъплението ли бяхте?
— Какво? Не. — В шепнещия глас се долови паника. — През онази нощ бях далеч от хотела.
— Тогава се съмнявам, че имате полезни сведения. Ще затворя телефона.
— Почакайте. Не бях в хотела, но бях в клуб „Парадайз“.
— Имате шейсет секунди. Говорете бързо. Кажете ми нещо, на което да повярвам.
— Аз съм жената, която беше с Ник Тримейн в градината на клуба.
Изрече думите като скоропоговорка.
— Ти си Дейзи Дженингс.
Жената явно пак се стресна и замълча.
— Откъде знаеш името ми? — попита.
— Посъветвах се с медиум.
— Наистина ли? — учуди се Дейзи. — С кого? Има няколко в града.
— Губиш си времето, Дейзи.
— Ще ти кажа какво се случи в нощта, когато жената се удави в басейна, но не по телефона, ясно? Първо парите, после приказките.
— Защо ще ми казваш каквото и да било за Ник Тримейн?
— Защото имам нужда от пари, и то веднага. Напускам Бърнинг Коув със сутрешния влак. Интересуваш ли се, или не?
— Колко искаш?
— Сто долара.
— Забрави — отсече Айрин. — С кого мислиш, че разговаряш? С Рокфелер? Нямам у себе си толкова пари.
В чантата си носеше парите за спешен случай. Можеше да вземе от тях, ако се наложи. В случай че Дейзи имаше полезна информация, Велма щеше да се съгласи да плати. Но сто долара щяха да й се видят прекалено много.
— Добре, добре, нека да са петдесет — съгласи се Дейзи.
— Цената, която определям за безполезна информация, е нула долара — заяви Айрин. — Но ако ме заинтересува онова, което ще чуя, може да преговаряме.
— Двайсет? — предложи бързо Дейзи.
— Мога да си позволя толкова, ако сведенията ти са полезни. Кога и къде да се срещнем?
— На ъгъла на Олив стрийт и Палм има телефонна будка. Бъди там в единайсет и половина довечера. Ще ти се обадя и ще ти кажа къде ще се срещнем.
Дейзи затвори телефона, преди Айрин да попита още нещо.
Затвори бележника и се замисли. Едно беше сигурно — днес нямаше да замине за Лос Анджелис. Ако по някаква причина се забавеше — проблем с колата или отклонение от пътя заради ремонт, нямаше да може да се върне в Бърнинг Коув навреме за срещата.
Вдигна телефона и набра номера на Оливър в неговия офис. Елена веднага я свърза. Оливър не се впусна в обичайните любезности.
— Какво има? — попита.
— Как разбра? Няма значение. Искам да говоря с теб насаме колкото е възможно по-скоро.
— Ще те взема след петнайсет минути.
Тя се поколеба.
— Ще плъзнат още клюки.
— Пренасочване, забрави ли?