Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Шестдесет и девета глава
Кайл се събуди с пулсираща от болка глава.
— Къде…? Какво…?
Заслепи го светлина, когато вратата се отвори.
— Ще се оправиш, Марти. Не исках да те удрям толкова силно. Но не трябваше да ме изоставяш.
Той се изправи.
— Не се притеснявай. Ще се оправя.
— Не беше правилно да те затварям в тъмната стая. И с мен правиха същото в тайната им квартира.
— Това не е тайна квартира, Рейвън.
— О, тук грешиш. Аз мога да отбранявам замъка си срещу всички натрапници.
— Рейвън, чуй ме. Разполагаме със съвсем малко време. Трябва да покажа на съда, че си преодоляла промиването на мозъка…
— Какво промиване на мозъка?
— … в противен случай съдия Родригес ще заповяда да те екстрадират в Гърция, където да бъдеш разпитвана.
— Кажи ми! Какво промиване на мозъка?
— Това, което ти е направил Алекси, когато те е заключил на тъмно и после е включвал и изключвал лампата, за да те държи будна.
— Той не ми е промивал мозъка!
— Тогава как би обяснила превръщането си от млада актриса в терорист?
— Аз не съм терорист.
— Работила си с тях.
— Не е същото.
— Участието ти в банковия обир? Атентатът в Пирея?
Рейвън прекара пръсти през косата си, усуквайки един рус кичур.
— Казах ти, че това бяха сцени от филм.
Мартин се заклатушка към кухнята. Момичето го последва. Той наплиска лицето си с ръждивата вода и тя му подаде една хавлия.
— Рейвън, някога чувала ли си за стокхолмски синдром?
— Като при Пати Хърст? Чела съм за нея, когато бях малка. Какво общо има това с мен?
— Също като теб, след като са я заловили, тя се е отъждествила с похитителите си. Също като теб е участвала в банков обир. Осъдиха я и лежа в затвора. Накрая беше освободена под гаранция и след това помилвана.
— Аз не мога да отида в затвора.
— Може и да не те осъдят.
— Наистина ли ще ме екстрадират в Атина?
— Вероятно, тъй като там си извършила престъпленията.
— В Гърция ще загина. Тук поне си имам моите пазители.
— Какви пазители?
— Казах ти вече. Моите духове.
Още един психотичен епизод?
— Разкажи ми за тези духове.
— Тези, които умират в лудница, никога не я напускат. Аз ще остана с тях завинаги.
— А защо се върна тук?
— За да изкупя вината за злото в мен. Злата част от мен, която те създадоха, когато ми отрязаха крилата и ме кръстиха Ники.
Сега той разбра, че бе приела името Аптерос от Безкрилата Нике.
— Но току-що установихме, че си била подложена на мозъчно промиване.
— Ти го установи. Не аз.
— Рейвън, по какъв друг начин биха могли да те превърнат в антиамерикански терорист за толкова кратко време?
— Алекси ме убеди, че на Америка не й пука за мен. Нямаше нито дума за мен във вестниците, за това че съм била отвлечена.
— Твоят любовник похитител те е предал, както е направил и баща ти. Рейвън, ти страдаш от травма от изоставяне.
— Травма… Стига с тия глупости! Не искам да те слушам повече! Сега ти ми промиваш мозъка!
Имаше право. Може би терапията с мигновена имплозия наистина в някакъв смисъл бе промиване на мозъка. Но той го направи, за да я спаси, не да доминира над нея.
— Какво чувстваш в този момент, Рейвън?
— Предадох другарите си. Заради мен повечето от тях бяха заловени и хвърлени в затвора.
— Може би това е било твоето изкупление. Вече си свободна.
— Все още не разбираш. Казах, повечето от тях. Мирон не е бил заловен. Алекси се опитва да ме открие, за да ме спаси или да ме убие — мен или… или Ники.
— Истината е, че той иска да те убие, за да попречи на екстрадицията ти в Гърция, където ще бъдеш измъчвана, за да разкриеш някои подробности от операция Драконови зъби.
— Алекси не би го направил. Той ме обича. Ще се защитаваме с него тук, в Камелот.
Поредната хистрионна самоизмама? Трябва да се справи с нея.
— Рейвън, откакто се върна тук, имала ли си някакви сънища?
— Да, ден и нощ. Когато спя и щом съм будна. Един много странен сън — повтаря се отново и отново.
Изведнъж очите й се уголемиха и тя закри устата си с ръка.
— Май направи някаква връзка, Рейвън. Нали?
— О, господи.
— Продължавай.
— Нещо, което чух без да искам за терористични отряди, законспирирани в Америка от г-н Тедеску, за да бъдат използвани от Второто поколение на 17Н и МЕК.
— Не се опитвай да го анализираш. Просто го кажи.
— Когато Алекси сънуваше кошмари, говореше в съня си.
— Говорил е за тайните отряди на сън?
— Никога не каза тайни отряди. Наричаше ги по друг начин — нещо като чистачи.
— Знаеш ли какво е имал предвид?
— Знам, че те са важна част от операция Драконови зъби.
— Някога казвал ли ти е каква ще е задачата на бойните отряди или на чистачите?
Тя покри устата си с ръка и поклати глава.
— Рейвън, много е важно. Хиляди невинни хора може да ги сполети ужасяваща смърт.
— Алекси не би го направил.
— Какво би казала, ако ти съобщя, че от МЕК са внесли в Щатите смъртоносно количество антракс за военни цели, за да бъде използван от тайните отряди на 17Н?
— Не ти вярвам. Алекси никога не би взел участие в подобно нещо.
— Знаеш ли какво би причинило разпространението на антракса на хиляди, милиони невинни мъже, жени и деца?
— Чувала съм преди за антракс, но не знам какво е точно.
Последен шанс за мигновено наводняване с образи. Това или ще я десенсибилизира или ще я побърка до крайност.
— Като лекар съм чел докладите на Световната здравна организация. Пострадали, които са вдишали спори на антракса, не разбират, че са били заразени. Всичко, което усещат, са запушен нос, болки в ставите, суха кашлица и умора. Представи си го. Първо идват симптоми, които лекарите сигурно ще диагностицират като грип. Ако бъде открит още отначало, може да бъде третиран с антибиотици. Но те няма да могат да го открият.
— Не искам да слушам повече.
— Няколко дни по-късно започва тъй наречения „залез на антракса“. Хората си мислят, че започват да се оправят…
— Това е достатъчно.
— Чуй ме! Важно е да знаеш какво ще им се случи, освен ако не ни помогнеш, за да го предотвратим. След залеза бактериите нападат лимфните възли. Само за няколко часа те поглъщат цялата лимфна система и освобождават токсин, който атакува всички органи — особено белите дробове. Прекъсва притокът на кислород.
— Ти си жесток. Да не се опитваш да ме побъркаш?
— Искам да ти помогна, като изтрия лъжите, които Алекси е посял в съзнанието ти. Той те е накарал да повярваш, че твоите собствени сънародници са лоши.
— Такива сме. Такива сме.
— 17Н и МЕК са те завербували в техния терористичен заговор да бъдат избити невинни деца, които ще умрат в училищните дворове и детските площадки, ако ти не се вземеш в ръце. Ще има умиращи бебета в количките, докато майките им ги разхождат из парка.
— Аз съм толкова виновна, колкото са и те — помогнах им да оберат банката, за да имат пари за онова ужасно нещо.
— Можеш да изкупиш вината си, като помогнеш да бъдат спрени.
— Все още не смятам, че Алекси е способен на нещо такова.
— След двадесет и четири часа кожата на жертвите на антракса започва да посивява. Дишането става ужасно болезнено. Представи си го. Пристъпи на задушаване, конвулсии, след това, внезапна…
— Спри!
— … смърт.
— Казах да спреш.
— Само ти можеш да спасиш всички тези хора, Рейвън.
Забеляза как тя едва сдържа сълзите си.
— Ти ме манипулираш, настройваш ме против мъжа, когото обичам.
— Бойните отряди на МЕК и 17Н ще разпръснат тази зараза над трите цели. Но не знаем как. Времето изтича. Искам да ми помогнеш да разберем по какъв начин.
Гласът й стана груб.
— Ще кажеш ли всичко това на съдията?
— Съдия Родригес ми нареди да се заема с лечението ти и да й докладвам.
Тя изглеждаше напълно спокойна.
— Прави това, което трябва, и аз ще направя това, което трябва.
— Искаш ли да го обсъдим?
— Стига приказки! И сам ще можеш да излезеш навън през тунела.
Момичето излезе от стаята и тръшна вратата след себе си.
Кайл остана така дълго време, после слезе до мазето, мина през тунела, мина през вратата и влезе в пещерата.
Щом стигна до колата си, звънна на Дуган.
— Обажда се Кайл. Отзови ЗЕТС. Няма нужда да я транспортирате до Атина. Успях да я пробия.
— Слушам.
— Безликата богиня е статуята на Церера с незавършеното лице, намираща се на върха на Чикагската фондова борса.
— Сигурен ли си, че може да се вярва на това, което ти е казала?
— Ти си от ФБР. Твоята работа е да установиш дали е така.
— Още една причина, за да извършим насилствена екстрадиция.
— Защо? Нали разбра каквото искаше.
— Не всичко. Алекси и Мирон са все още на свобода. МЕК продължават да действат и времето изтича. Щом е успяла да си спомни остатъка от КЪДЕ и знае наизуст КАКВО, тогава вероятно знае КАК бойците ще разпръснат антракса.
— Нямаш нужда от нея, за да ги откриеш.
— Това трябва да го потвърди антитерористичният отряд. Ще заповядам на щатските шерифи да я качат на самолета.
— Дай ми още малко време. Ще се опитам да разбера КАК антраксът ще бъде разпространен.
— Не можем да чакаме повече.
— Само още двадесет и четири часа. Ще се върна при нея и ще наводня съзнанието й с още образи.
— Не става.
— В противен случай тя може да се самоубие.
— Може би ще трябва да поемем този риск.
Психиатърът чу гласа на Тия.
— Двадесет и четири часа няма да са чак толкова фатални.
Дуган се поколеба.
— Добре, Кайл, след двадесет и четири часа работата ти приключва. После Затворническата и емигрантска транспортна система ще я превози обратно до Гърция.
— Няма да съжаляваш. Ще направя всичко възм…
Но телефонът на Дуган замлъкна.
Той изключи своя и погледна към сградата на лудницата. Според древната легенда, атиняните отрязали крилата на своята богиня, така че Безкрилата победа никога да не отлети от атинския Акропол.
Имаше чувството, че Рейвън-Ники, също като Нике Аптерос, никога няма да отлети от своята планинска лудница.