Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Осма глава
Уейбридж, Охайо
Франк Дуган едва удържаше мазератито си в тъпото ограничение на скоростта от петдесет километра. Скапан двулентов път. Не можеше да повярва, че му отне час и половина от летището в Синсинати до Уейбридж.
От надлеза видя кулата на голямо викторианско-готическо имение върху една скала. Според данните това бе клиниката, където Рейвън Слейд веднъж е била затваряна. Може би трябва да разгледа наоколо, преди да отиде в университета. Завивайки наляво по стръмен, покрит с чакъл път, той премина през ръждясала порта, увиснала на пантите си. Но прозорците и вратите на сградата бяха заковани с дъски. Не беше чул да са затваряли психиатрията.
Защо ли да спира пред тази лудница в планината? Инстинктът му подсказваше, че из нейните коридори и дебело облицовани изолатори ще намери отговорите, които са му нужни. Но най-напред да открие в университета записките на Тедеску и да потърси възможни следи към неговите шифровани пророчества.
Докато се спускаше по пътя секретният му мобилен телефон звънна.
— Да?
— Зъболекар, тук е Цимбал.
— Вече ми звъниш? Аз още не съм напуснал Охайо.
— Съобщение от Харон от Крит. Докладва, че преди доктор Слейд да се самоубие, той му е телефонирал от Атинската психиатрия. Последните думи, които е казал, са били: „Дъщеря ми знае“.
— Знае какво?
— Харон е чул изстрел, след това клокочещ звук, после телефонът на Слейд е изключил. Според гръцката полиция, точно тогава 17Н са взели дъщеря му за заложник.
— Отивам към университета, за да проверя записките на Тедеску. Може би ще открия това, което и Рейвън знае.
— Късмет.
Телефонът й изключи.
Стигна до университета и пообиколи, докато открие колежа по хуманитарни науки. Оказа се късметлия и намери празно място на паркинга близо до входа. Справочникът вътре показваше, че номерът на кабинета на Тедеску е 132-А. Влезе и видя върху вратата залепена бележка:
Господин Тедеску е в Гърция, за да представи своя доклад на годишния конгрес на учените по класическа литература. Лекциите и конференциите се отменят за две седмици.
Предайте семестриалните писмени работи и научните си доклади на неговата асистентка г-ца Салинас.
В този момент съседната врата се отвори и момиче, приличащо на студентка, с плитки и в поличка на мажоретка, мина покрай него. Тя свали бележката и залепи нова.
Лекциите по старогръцка история и митология са отменени до края на семестъра.
За допълнителна информация се свържете с асистентката на г-н Тедеску г-ца Салинас.
Изглежда, че новините за смъртта на Тедеску най-накрая са достигнали до факултета.
— Търся асистентката на г-н Тедеску — каза той.
Тя се обърна, но вместо тийнейджърка пред него стоеше жена на средна възраст. Изпънатата кожа на лицето, като след пластична операция, правеше ръбестият й череп подобен на предупредителна картинка върху етикета на бутилка с отрова. Зачервени очи. Ръце, кръстосани отпред — остри кости на мястото, където трябваше да са гърдите й.
— Аз съм г-ца Салинас. Какво искате?
— От ФБР съм, госпожице Салинас. Искам да ми отделите една минутка.
— Ох, боже. Деканът току-що ми каза, че Джейсън е починал в Атина. Знаете ли какво се е случило?
— Бих желал да видя кабинета му.
Тя се огледа наоколо, като че ли не знаеше дали трябва да го направи, после извади от джоба си връзка с ключове и непохватно ги заопипва, докато намери правилния. Отключи вратата с номер 132-А и му направи знак да влезе.
Дуган огледа стаята. Върху бюрото нямаше нищо друго, освен един бронзов бюст на Зевс. Голям портрет на възрастен мъж, облечен в академична тога и шапка, висяха на дясната стена.
— Това ли е Джейсън Тедеску?
Салинас извади от джоба си кърпичка и избърса праха от позлатената рамка.
— Да.
Дуган отиде до металния шкаф за документи и дръпна едно от чекмеджетата. Беше заключено.
Посочи към връзката с ключове в ръката й.
— Отключете шкафа, моля.
— Вътре няма нищо.
— Как така?
— Преди да замине за Гърция, Джейсън дари всички свои документи и лични ръкописи на библиотеката.
— Бих искал да се уверя.
Госпожицата повъртя ключовете, докато намери този, който й трябва. Пъхна го в ключалката и отвори всички чекмеджета. Оказа се права. Всички бяха празни.
— Не ни казаха как е умрял — промълви тя.
— Колко добре го познавахте?
— С Джейсън се прехвърлихме от университета в Чикаго, след като той получи назначение тук.
— А вашите задължения какви бяха?
— Като негова асистентка работех с класовете му. Помагах в научните изследвания, подготвях изпитните работи, уреждах студентските конференции.
— Той имаше ли любими студенти?
Тя извърна поглед встрани.
— Единствената, с която наистина се сближи, беше дъщерята на доктор Слейд, Рейвън.
— Колко близки бяха?
— Той й преподаваше старогръцка литература. Беше също академичен консултант и ръководител на програмата по сценично майсторство на Театралния факултет. Гледала съм всичките й представления.
Някаква остра нотка се прокрадна в гласа й.
— Рейвън беше невероятна актриса.
— По какъв начин невероятна?
— Когато се качваше на сцената, останалите актьори просто изчезваха, сякаш се сливаха с декорите. Тя се потапяше във всяка роля по такъв начин, че наистина изцяло влизаше в образа, който изпълняваше. Просто забравяш, че играе.
— Звучи внушително.
— Дори и извън сцената, още по време на четенето на текста и на репетициите, тя винаги беше център на внимание. Може да се каже, че кара всичко да оживява.
И внезапно изсъска: Съблазнителка.
— А когато не беше център на внимание?
— Беше затворена в себе си, изглеждаше депресирана.
— И казвате, че Джейсън Тедеску я е обучавал?
Черепът се килна надолу.
— По-скоро я напътстваше. Но след като получи нервен срив, баща й я отписа от колежа.
— Вие видяхте ли го?
— О, да. Усетих, че нещо не е наред по време на първата репетиция на Лизистрата. Рейвън се бе качила на втори балкон и при репликата за изгладнелите за секс жени, които трябва да извърнат телата си от своите мъже, тя пребледня и припадна. Джейсън — искам да кажа г-н Тедеску — я занесе в офиса си за консултация. Това беше последният път, когато Джейсън или аз я видяхме. След това баща й бе прехвърлен в Атина.
— Г-н Тедеску споменавал ли е защо въобще е напуснал Гърция?
— Когато е бил млад, в последния курс в Атинския политехнически университет, военната хунта избила неговите колеги. Той бил ранен в главата и дошъл в Америка, за да се лекува. По време на престоя си получил студентска виза, за да продължи своето обучение.
— Пътувал ли е много?
— О, да. По цялата страна. Изнасяше лекции, посещаваше гръцките общности. Събираше информация за книгата, която пишеше: Гърците в Америка.
И без съмнение създаваше своите тайни бойни отряди.
Реши да опита.
— Може би ще ви успокои фактът, че Рейвън е била с него в Атина, преди той да умре.
Празният й поглед не изрази никаква емоция.
— Как е било възможно това?
— Тя е била в Атинската психиатрия, когато колегите му са го настанили там — след като колабирал по време на лекция. Опитал се е да я удуши. Бил е застрелян по време на терористично нападение.
Лицето й остана безизразно, но отново кръстоса костеливите си ръце.
— Той беше като Делфийския оракул. Винаги се отнасяше с нея, като че ли тя беше неговата най-висша жрица.
Без съмнение, в гласа й прозираше ревност.
— Благодаря ви за отделеното време, г-це Салинас. Ще отида до библиотеката, за да хвърля един поглед на документите му.
— Това е невъзможно.
— Защо?
— Той ме направи попечител на своите документи. Съгласно желанието му, за да се запазят шифрованите му пророчества непокътнати, ги изпратих в Атина, в архивите на Националната библиотека на Гърция.
— Ами аз и без друго съм се запътил натам. Ще ги погледна.
Тя се скова.
— Съгласно неговото желание включих и допълнение, според което те ще бъдат запечатани за период от десет години. След това ще бъдат достъпни само за учени историци.
Дуган я гледаше мълчаливо. Изпъна гръб и леко се облегна на празния шкаф за документи. Шкафът се наклони и отдолу се подаде ръбчето на лист хартия. Той го дръпна и изглади намачканата страница. Най-горе стоеше заглавие ОПЕРАЦИЯ „ДРАКОНОВИ ЗЪБИ“, имаше две изречения, написани на ръка, над тях изписана думата КАКВО. Редовете бяха задрасквани и редактирани на няколко пъти. Той ги прочете на глас:
В нашите тунели надалеч
чакат семена за бавен крах,
за да накажат всеки кръстоносци, Иншаллах.
— Да имате някаква идея какво е тов…?
Внезапното й движение го накара да вдигне поглед. Бронзовият бюст на Зевс се издигаше над главата му, светкавично озовал се в ръцете й. Погледът й бе свиреп. Той се наклони, за да избегне удара.
Твърде късно.
Експлодираща болка. Навсякъде мъгла. Пропадане. После тъмнина…