Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Девета глава
Атина
Доктор Мартин Кайл помаха на хората в публиката, докато те, изправени на крака, аплодираха неговата лекция в академичния център на Гръцката национална библиотека. Почесвайки късата си брадичка, той слезе от подиума и се отправи към масата, където трябваше да раздава автографи върху най-новата си книга Анализи по Юнг[1] на култовете, които убиват.
Когато залата почти се изпразни, той се облегна назад и разхлаби вратовръзката си. Видя да се приближават двама гръцки полицаи, между тях вървеше възрастен мъж с черна превръзка на дясното си око.
— Д-р Кайл, аз съм Хектор Елиаде, началник на Атинските антитерористични сили.
Дълбокият му глас изгърмя в почти празната аудитория.
— Хареса ми вашата лекция. Сега бих се радвал, ако можете да отговорите на няколко въпроса.
— Какви например?
— Колко добре познавате Джейсън Тедеску?
— И двамата сме преподаватели в Университета Уейбридж, Охайо. Аз го докарах до болницата миналата седмица. Какво се е случило?
— Аз задавам въпросите тук, д-р Кайл. Защо го закарахте до Атинската психиатрична клиника?
— Той ме помоли. Най-близо е до академичния център. Точно след презентацията му върху древните гръцки и римски гатанки, той получи пристъп. Сега по-добре ли е?
— За какви гръцки гатанки е говорил?
— Древни гатанки. Говори и за Омир, който е умрял, след като не е успял да разреши гатанката на момчетата рибари.
— Какво е казал Тедеску за нея?
— Омир посетил оракула в храма на Аполон в Делфи, за да разбере къде е бил роден. Пророчицата на оракула му казала, че домът на майка му се е намирал на остров Йос. После добавила: „Пази се от малки деца, който задават гатанки“.
— Добре, д-р Кайл, продължете.
— Възрастният Омир отишъл до Йос. Там, на брега морето, видял две момчета, които ловели риба. Попитал ги какво са уловили. Едното момче отговорило: Това, което хванахме, хвърлихме, а онова, което не хванахме, запазихме. Омир си спомнил предупреждението на оракула за децата, задаващи гатанки. Безпомощен да намери отговор на гатанката на рибарчетата, Омир получил сърдечен удар и умрял.
— Каза ли той на публиката отговорът на гатанката?
— Странно, но не. Точно тогава той внезапно получи пристъп и припадна до катедрата.
— Какво можете да ни кажете за неговата връзка с гръцката марксистко-терористична групировка 17 Ноември?
Кайл стегна вратовръзката си.
— Не знаех, че е бил свързан с тях.
— Вие изнасяте лекции за култовете, които убиват, а той е говорил за гатанки, които убиват. Някога споменавал ли е 17Н? Или МЕК?
— Защо говорите за него в минало време?
— Беше застрелян в клиниката.
— О, боже мой! Не разбирам. По какъв начин е бил свързан със 17Н?
— Точно това се опитваме да разберем. Подозираме, че той се е опитал да удуши дъщерята на директора на болницата, преди да бъде отвлечена.
— А защо мислите, че аз зная нещо за това?
— Според биографичната бележка във вашата книга, специализацията ви е върху тайните общества. На уебстраницата ви пише, че сте изучавали не само гръцка митология и фолклор, но и арабски и персийски тайни религиозни практики.
— Да, използвам ги като помощен материал. Но това не е моята основна професия. Аз съм аналитичен терапевт, работещ по метода на Юнг.
— Колко дълго мислите да останете в Гърция?
— Графикът ми за следващите три седмици ми позволява да посетя няколко гръцки острова и Кипър. После ще се върна в Атина, за да се присъединя към туристическата група за обратния полет към Охайо.
— Посещавали ли сте някога Техеран или Багдад?
Той прекара опакото на ръката през устните си.
Какво общо биха могли да имат сегашните му научни занимания в Гърция с Иран или Ирак?
— В миналото изучавах ислямистките култове, но не виждам…
— Запознат ли сте с иранската ислямистко-марксистка организация Муджахидин ал Халк, известна още като МЕК?
— Водачите й участваха в превземането на американското посолство в Техеран.
— А каква е ситуацията сега? Тази организация нещо като култ ли е? Последователите подчиняват ли се сляпо на своите лидери, дори до смърт?
— Според дезертьори организацията се ръководи главно от жени. Тези, които са омъжени, са принуждавани да се развеждат. Отделят ги от децата им. В МЕК господства закон за безбрачие. Когато техният лидер Мариам Раджави беше затворена по време на нейното самоналожено изгнание в Париж, няколко от последователките й се самозапалиха. Те са ислямистко-марксистки, антиамерикански терористи. Много от дезертьорите ги наричат култ. Но защо изведнъж се заинтересувахте от тази група?
— Разузнаването ни получи информация, че може да формират съюз с гръцката марксистко-терористична група 17Н. Вярваме, че нападението над Атинската психиатрия е било само началото.
— Какво общо има с тях Джейсън Тедеску?
Елиаде потупа с пръст бузата си.
— Преди много време, той е бил сред студентите, протестиращи пред Политехническия, и е бил осакатен след атаката на хунтата. Вярваме, че той е внедрил тайни бойни отряди из Америка.
— Трудно ми е да си представя алианс между гръцките православни 17Н и мюсюлманите от МЕК.
Кайл грабна бележките от лекциите си, но изпусна няколко листа на земята. Наведе се да ги събере и ги натика в куфарчето си.
— Мюсюлманите и гръцките православни християни се мразят и воюват един с друг още преди кръстоносните походи. Защо МЕК би искала да осъществи съюз с толкова древен враг?
Елиаде сви рамене.
— В наши дни много от телевизионните спецове цитират старото клише: Врагът на моя враг е мой приятел.
— Но малко от тях знаят, че това е древна арабска поговорка.
— Имайки предвид вашето експертно мнение по тези въпроси, можем ли да потърсим пак помощта ви, преди да сте напуснали Гърция?
— Разбира се. Можете да ми се обаждате по всяко време.
Капитан Елиаде тръгна с двамата си подчинени.
— Докато сте тук ви пожелавам приятна и спокойна почивка. Но също ви предупреждавам да се пазите от гръцките гатанки. Много гърци са отгатнали отговора на гатанката на рибарчетата: Това, което хванахме хвърлихме, а онова, което не хванахме запазихме.
— И той е…?
Без да се обръща с лице към него, отговорът на Елиаде прокънтя в празната заседателна зала:
— Въшки.