Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Петнадесета глава
Атина
По време на първата си тренировка за разучаване на маршрута до банката, Рейвън завиваше много рязко. Харлито подскочи под нея и почти я запрати върху идваща насреща й кола. Шофьорът натисна клаксона и размаха юмрук. Тялото й се тресеше, но тя успя да свие ръката си в кожената ръкавица и да му покаже среден пръст.
Кога за последен път беше усещала сърцето си да бие толкова силно? Зави, заобиколи и опита отново. Много по-добре.
Спря мотора пред „Атинска банка“ и зачака Алекси да излезе. Двигателят ръмжеше, сухият й език облизваше изсъхналите й устни, а очите й бяха фиксирани върху бронираната кола.
Погледна часовника си. Двадесет минути. Защо се бави толкова дълго? Лицето и вратът й се потяха. Изхлузи лявата си ръкавица и започна да рисува с нокти дълбоки драскотини по другата си ръка. Но се спря — обеща му, че вече няма да се самонаранява.
… стига си мислила…
Детски плач я накара да се обърне. Приближи се жена с издут корем, с една ръка буташе по тротоара бебешка количка, а с другата дърпаше пищящо детенце.
Зърна Алекси, който излизаше от банката през въртящата се врата. Къде, по дяволите, беше охраната на бронираната кола?
Жената стигна до нея, разпъната между количката и съпротивляващото се дете. Щом достигнаха ъгъла, момченцето успя да се изтръгне.
Майката изкрещя:
— Тино! Не! Не!
То побягна по асфалта.
О, господи! Фучащите автомобили няма да го видят. Рейвън скочи от мотора и хукна след момчето. Избягвайки на сантиметри преминаващите коли, тя успя да го хване. Вдигна съпротивляващото се дете и го притисна към тялото си. Мяткащата му се ръчичка удари плексигласовото стъкло на шлема й и почти го свали от главата й, но тя бързо го смъкна надолу.
Отнесе го до тротоара и го подаде на майка му.
— Прекрасно момченце. Ще ми се и аз да има…
Жената плесна детето си през лицето.
— Лошо момче!
Задърпа го, като жестоко усукваше ръката му.
… видя ли? такава е тъпата благодарност, която получаваш, сестричке, тази глупава майка не заслужава да има деца. концентрирай се над задачата си. животът ти зависи от това…
Рейвън възседна отново мотора, погледна в огледалото за обратно виждане и намести черната си перука под шлема.
Точно в този момент, Алекси издърпа надолу ръба на зимната си шапка и тя се превърна в маска. Един от охранителите — с ръка на кобура — излезе от банката. Още един го последва, като носеше торбата с парите.
Рейвън даде газ и двигателят изръмжа.
Алекси извади пистолета. Докато първият гард се обръщаше, той стреля. Другият изпусна торбата с парите. Алекси стреля и в него, докато мъжът лягаше по лице на тротоара.
Алармата на банката писна.
Алекси грабна торбата и затича по улицата. Скочи на седалката зад нея, стискайки торбата с една ръка, а с другата я хвана през кръста. Момичето усети пистолета му да я докосва отстрани.
Даде рязко газ и мощният харли изръмжа.
Тя изкрещя през свистящия въздух:
— Учудих се, че уби гардовете. Не мислех, че би го направил.
— Беше необходимо!
Улицата остана зад тях. На първата пресечка зави. Смени посоката в следващия квартал и след още няколко пресечки отново рязко зави. После пак. Зрението й се замъгли. Най-сетне паркира зад бял микробус. Алекси скочи от мотора. Отвори страничната врата на микробуса, хвърли вътре торбата с парите и спусна малка рампа. Тя избута мотора в микробуса и изскочи навън.
Алекси прибра рампата обратно и заключи вратата. Изтича до предната врата и седна зад кормилото.
Рейвън погледна назад отново. Не се виждаше никой. Чувстваше се замаяна, промуши се покрай Алекси и седна на задната седалка. Свали шлема си и отпусна глава върху рамото му.
— Слава богу!
Алекси сложи пистолета в джоба на якето си и я прегърна със свободната си ръка. Момичето въздъхна, докато той шофираше микробуса внимателно из централната част на Атина. Преминаваха през претъпкания квартал Плака, където на разположените навън маси туристи четяха вестници и отпиваха от питиетата си.
Подмина тайната квартира и обиколи квартала, за да стигне до автомобилния сервиз на Теодор.
Натисна клаксона и голямата врата се отвори. Дебел мъж с маска на лицето се огледа наоколо, след това с жест му посочи да вкара вътре микробуса. Алекси вдигна торбата с парите, като трофей.
— Ето ги парите за МЕК. Тя беше прекрасна. Само как караше мотора!
Когато влязоха вътре, дебелият мъж затвори вратата на гаража. Разтвори торбата и извади пачки от стодоларови банкноти, увити в бандеролна лента на „Атинска банка“. Запъти се към близкия офис и каза:
— Чакайте тук.
Изпаренията на масло и бензин я замайваха. Тя се подхлъзна на някакво петно от смазка, но Алекси я хвана и я издърпа към себе си.
Тя погледна надолу.
— Това, което ме притиска, да не би да е пистолетът ти?
Той повдигна лицето й и плъзна език между устните й. Тя затвори очи. И преди е била целувана, но никога по този начин. След малко Алекси се опита да я пусне, но тя се притисна още по-силно до него.
— Сега не е време за това — прошепна той. — Когато останем сами.
Той я хвана за ръка и я поведе към вратата, зад която бе хлътнал дебелият мъж с парите.
Вътре неколцина мъже, с нанизани на главите черни маски за ски, извикаха:
— Честит имен ден!
В средата на масата тя видя бяла торта с надпис от шоколад: ЗА НИКИ — НАШАТА ПЪРВА ДРУГАРКА. В средата гореше една свещ.
— Коя е Ники? — попита тя.
Високият еднорък мъж каза:
— Ти.
Мъжът, който се опита да я изнасили в килера първия ден, разбута другите с патерицата си.
— Това е баща ми — каза Алекси.
— Приятно ми е да се запознаем — насили се да отговори тя.
— Днес е твоят имен ден — съобщи Мирон.
Неговият тих глас я накара да изтръпне.
— Псевдонимът ти отсега нататък ще бъде Ники.
— Но днес нямам нито рожден, нито имен ден!
— Ние, гърците, не отдаваме голямо значение на рождените дни. Ти ще празнуваш в деня на възнесението на светеца, чието име ще носиш.
— Кой е моят светец?
— Свети Никола.
Тя си представи коледното дърво в двора на университета „Уейбридж“. Дочу мелодията на „Джингъл белс“ в главата си. Стисна зъби.
Мъжете застанаха пред нея и всеки й поднесе подарък. Слънчеви очила, пуловер, шалче, маратонки. В този момент някакъв нисък мъж дръпна струните на една от онези смешно изглеждащи гръцки китари, приличащи на лък в единия си край и запя нежно:
О, красива Ники,
с окъпана в слънце коса
и сини като Йонийско море очи.
Аз, Йорго, приветствам
присъствието ти между нас
на твоя имен ден.
Тя изръкопляска. Йорго я целуна през маската си по двете бузи. Същото направиха и останалите. Когато един от тях, с подаваща се от устата клечка за зъби се приближи към нея, тя се отдръпна.
— Наричаме го Клечката, защото вечно я държи в устата си — каза Алекси.
— Нали няма да я забие в лицето ми?
— Никога, другарко Ники!
Той извади клечката от устата си, целуна Рейвън по двете бузи, после я лапна отново и се отдалечи с поклон.
— Трябва да се гордееш — подхвърли Алекси. — Днес е първият път, в който го виждам без клечката.
Другите се засмяха.
Мобилният телефон на Алекси звънна. Той вдигна и усмивката му се изпари. Кимна няколко пъти.
— Да, разбира се.
После затвори.
— Трябва да тръгвам веднага.
Рейвън го стисна за ръката.
— Къде ще ходим?
— Ти ще останеш тук.
— Вземи ме с теб.
— Ще се върна по-късно. Имам среща.
— С жена?
— Ти си единствената жена за мен. Клечката ще те закара в квартирата. Ще се върна довечера.
Докато излизаше, тя закри устата си с ръка. Вратата се затвори след него. Останалите я наблюдаваха. Молеше се да не видят как мракът се спуска над нея, когато той си тръгваше.
Бащата на Алекси закуцука до масата и запали свещта върху тортата.
Тя се отдръпна.
— Какво има?
— Огънят ме ужасява.
Силните му пръсти я сграбчиха за врата.
— Ние ще те излекуваме. Намисли си желание и духай.
Опита се да не се поддава на импулса да го ритне, докато я буташе към искрящото пламъче. Тя затвори очи. Пожела си Алекси да я спаси от огъня.
Когато най-накрая отвори очи и видя виещия се дим от свещта, бе сигурна, че не тя е духнала.
Помисли си: „Защо духна моята свещ, сестричке?“.
… това е моята свещ, тъпачке. след всички тези проклети години, аз най-накрая се сдобих със собствено име. забрави тази тъпотия със сестричката, от сега нататък ме наричай ники…