Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Четиридесет и шеста глава
Кълъмбъс, Охайо
Доктор Мартин Кайл се вгледа в спящата до него млада жена, притиснала русата си глава до рамото му. Ръката й се бе отпуснала на бедрото му.
Той си напомни, че в момента те са във временни отношения между пациент и психиатър. Винаги преди бе успявал да блокира еротичните помисли към привлекателните пациентки. Не че се беше обрекъл на безбрачие, но винаги имаше вътрешен мисловен ключ, който прищракваше и го спираше. Припомни си максимата Лечителю, опознай себе си. Винаги си я напомняше, а преди два дни я бе видял за първи път изписана на входа на храма на Аполон. Като психоаналитик, последовател на Юнг, той изцяло се подчиняваше на тези правила.
След известно време момичето се размърда и отмести главата си от рамото му. Изглеждаше толкова невинна, толкова прекрасна. Той внимателно я зави с одеялото. Докато я наблюдаваше как спи, доктор Кайл се сети за жена си и нейното предателство…
Когато се срещнаха с Луси, и двамата бяха убедени, че са сродни души. Кайл я прие като своята анима[1] и й беше верен през целия им брак. Доста по-късно научи, че му е изневерявала с някои от неговите пациенти. И от двата пола. Прекрасната съпруга, която бе обожавал, ги бе издирвала и прелъстявала.
Не би могъл да си представи по-мрачен първообраз на Лилит[2].
През онази нощ, когато я бе разкрил, тя грабна един кухненски нож и тръгна срещу него. Успя да го пореже дълбоко по гърдите, а после избяга. Все още не можеше да се отърси от спомените как се мъчеше да достигне до телефона. Обаждането на 911. Виещите сирени на линейката. Шевовете, с които едва успяха да спрат бликащата кръв. Всичко това даваше абсолютно решителни основания за развод, но той се срамуваше да се изправи в съда и да говори за нейните изневери с пациентите.
Сега си представи как притиска в прегръдките си красивата Марша Удс.
Глас от високоговорителите го стресна и извади от унеса му: Дами и господа, заемете местата си. Приберете сгъваемите масички и въртете всички седалки в изправена позиция. Стюарди, подгответе пасажерите за приземяване. Ще кацнем на летище „Кълъмбъс“ след около три минути.
Психиатърът погледна към момичето. Все още спеше, устните му бяха разтворени. Представи си как я целува, но думите от Хипократовата клетва сякаш се изписаха върху челото му. Лечителю, недей да вредиш.
Щом колесниците на самолета докоснаха пистата, психиатърът прошепна в ухото на спътничката си:
— Самолетът кацна.
Никакъв отговор.
Той повтори още два пъти командата за събуждане. Дали не бе потънала толкова надълбоко, че не може да я достигне? Беше се случвало и с други пациенти, но винаги бе успявал да ги върне към будно състояние.
Той натисна бутона, за да повика стюардесата.
— С какво мога да ви помогна?
— Моля ви, донесете инвалидна количка. Г-жа Удс не е в състояние да ходи.
— Ние ще я поемем от тук.
— Аз се грижих за нея и аз съм отговорен за нейното физическо състояние. Ще я изпратя до дома й.
След като всички пътници напуснаха самолета, стюардесата му помогна да я пренесе по рампата до инвалидната количка.
Един от носачите попита:
— Има ли багаж?
— Навярно го е чекирала. В самолета носеше само тази голяма ръчна чанта.
При въртящия се конвейер за багажа той посочи на носача своя куфар. Носачът го издърпа.
— Какъв е нейният багаж?
— Нямам представа.
Изчакаха, докато конвейерът се изпразни.
— Може да е бил натоварен на друг самолет — отбеляза носачът. — Щом пристигне, авиокомпанията ще го достави на адреса й.
При митническите власти служителят го попита:
— Нещо за деклариране?
— Платнена чанта и медицински комплект. Лекар съм.
— А къде е багажът на дамата в инвалидната количка?
— Предполагам, че е бил загубен. Тази ръчна чанта е всичко, което бе в нея.
— Отворете я.
Мъжът порови в чантата, огледа внимателно всеки предмет и ги пусна обратно.
— Добре, сега отвори куфарчето си, докторе.
Той затършува между ризите и бельото му, после го маркира и му направи знак да продължава.
На гишето за паспортно-визов контрол Кайл бръкна в чантата й и извади паспорта и шофьорската книжка на Марша Удс. Служителят ги разгледа, проучи визата, подпечата датата за повторно влизане и му ги върна.
— Ще я избутам до стоянката на такситата — каза носачът, — после трябва да върна обратно инвалидната количка.
— Колата ми е на паркинга за кратковременен престой. Ако ме изчакаш, докато я взема и ми помогнеш да я внесем в колата, ще получиш добър бакшиш.
— Хубаво.
Откри белия си лексус и паркира зад такситата. Носачът му помогна да я положат внимателно на страничната седалка. Усмихна се на двадесетдоларовата банкнота и изчезна.
— Добре, Марша Удс, сега да те закараме у вас.
Адресът, отбелязан на шофьорската книжка бе в Бъксли, Кълъмбъс, където живееха няколко от заможните му клиенти. Е, Марша, ако нямаш съпруг или съквартирант, ще те сложа в леглото, ще те завия и с това ще приключи всичко.
След около половин час той пристигна на адреса.
Портиерът на сградата се приближи.
— Не можете да паркирате тук.
— Аз съм доктор Кайл от Медицински колеж на университета „Уейбридж“. Г-жа Удс не се чувства добре. Помогнете ми да я занесем до апартамента й.
— Разбира се, докторе.
Портиерът отвори страничната врата и се наведе към количката. Почти веднага се дръпна назад.
— Какво е това?
— Какво имате предвид?
— Какви номера ми въртите?
— Номера? По време на пътуването в самолета г-жа Удс не се почувства добре и трябваше спешно да й помогна. Просто искам да се уверя, че се е прибрала нормално у тях.
— Разкарай се, преди да съм повикал полиция.
— Не разбирам.
— Ако се опитваш да извъртиш някой обир, сбъркал си мястото.
— Полудял ли сте?
— Не, но може би ти си луд, докторе! Познавам госпожа Удс от четири години, откакто се нанесе тук.
— Тогава какъв е проблемът?
— Не знам коя е тази мадама, но съм абсолютно сигурен, че тя не е Марша Удс.