Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Asylum Prophecies, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Пейчо Кънев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- няма
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2021 г.)
Издание:
Автор: Даниел Кийс
Заглавие: Пророчества от лудницата
Преводач: Пейчо Кънев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо (не е указано)
Издател: Издателска къща „Кибеа“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Полиграфически комбинат „Д. Благоев“
Редактор: Милка Рускова; Анета Мечева
Коректор: Милена Христозова
ISBN: 978-954-474-605-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15120
История
- — Добавяне
Двадесет и трета глава
От Пирея до Атина
Рейвън заподскача с харлито надолу по кривите улички. Накрая зави на няколко пресечки от тайната квартира, паркира и извади мобилния си телефон.
Три сигнала. Затвори. Още две позвънявания. После още три.
Алекси предпазливо отговори:
— Да?
— Ники е. Имаше нещастен случай.
— Чухме по радиото. Проследиха ли те?
— Не мисля.
— Пообикаляй наоколо известно време. Когато се увериш, че никой не те следи, отиди до апартамента.
— Не трябва ли да отида в тайната квартира?
— Първо се прибери вкъщи и се преоблечи. Време е отново да се превърнеш в жена. Остани в апартамента, докато дойда. Запази спокойствие.
Лесно му беше да го каже. Тя обикаля с мотора си още десетина минути, после паркира в една алея и тръгна спокойно по улицата. Пешеходците не трябва да я виждат, че трепери.
Стигна до кооперацията, отключи входната врата и се насили да се качи до втория етаж. Не поглеждай надолу. Махна черните косми, които беше закрепила на касата и влезе.
Затича се към банята, пусна душа и се търка, докато кожата й се зачерви.
Дали Мирон е допуснал грешка, когато е настройвал таймера на бомбата? Или нарочно го е програмирал да се включи по-рано, за да няма време Клечката да избяга? Защо ще иска да убие собствения си другар?
Все още си спомняше секундите, преди да избухне взривът. Чу Клечката да вика: Тръгвай, Ники! Остави ме! Спаси себе си!
Беше загрижен повече за нея, отколкото за себе си. Искаше й се да не беше спирала докосванията му.
Настойчиво чукане по вратата прекъсна мислите й. Очаквайки Алекси, тя разтвори вратата, но пред нея стоеше висока жена, с навита над челото плитка.
— Сестра Сойер, не разбирам. Как се измъкна? Какво се е случило?
— Видях как опасни хора те взеха за заложница.
— Ти къде беше? Нали никога не трябваше да ме оставяш сама?
— Съжалявам, Рейвън.
Гласът й беше нежен, но погледът й бе суров.
— Дойдох да се погрижа за теб.
Подаде й голяма чанта.
— Събирай си бързо нещата. Вземи само това, което ти е нужно. Трябва да тръгваме веднага.
— Не разбирам.
Рейвън дочу стъпки, които се качваха по стълбите към апартамента. Вратата се отвори. Сойер извади от дамската си чантичка пистолет.
— Кой е там? Излез, за да те видя, иначе ще стрелям.
Една ръка, също държаща пистолет, се показа зад вратата.
Чу се гласът на Алекси.
— Ти хвърли оръжието, иначе аз ще стрелям.
— Това съм аз, Фатима. Махни пръста от спусъка и аз ще махна моя.
… фатима?…
Алекси се показа, целейки се в медицинската сестра. Тя не помръдна, като продължаваше да го държи на мушка.
— Хвърли оръжието, Фатима.
— Първо ти.
… какво, по дяволите, става? престрелка в каубойското ранчо? кой режисира този тъп уестърн?…