Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Nesnesitelná lehkost bytí, 1984 (Пълни авторски права)
- Превод от чешки
- Анжелина Пенчева, 2000 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- Ринги Рае (2012)
Издание:
Милан Кундера. Непосилната лекота на битието
Издателска къща „Колибри“ — София
Преводач: Анжелина Пенчева
Художник на корицата: Стефан Касъров
Превод: Анжелина Пенчева
Редактори: Стефан Бошнаков, Силвия Вагенщайн
Коректор: Людмила Стефанова
Чешка. Първо издание
Формат 84Х108/32. Печ.коли 20
Цена 8,00 лв.
Предпечатна подготовка „Алкор — Владислав Кирилов“
Печатница „Абагар“ — В. Търново
ISBN 954–529–151–6
История
- — Добавяне
9
На едно от свободните столчета пред бара седна момче на около шестнайсет години. То подхвърли няколко закачки и те се врязаха в разговора като сгрешена линия в чертеж, която не може да бъде нито продължена, нито изтрита.
— Имате хубави крака — каза й.
— През дървото на бара ли ги видяхте? — сряза го тя.
— Виждал съм ви на улицата — поясни той, но тя вече се беше обърнала на друга страна и се занимаваше с друг клиент. Момчето поиска да му налее коняк. Тя отказа.
— Навършил съм осемнайсет — запротестира той.
— Тогава ми покажете паспорта си — настоя Тереза.
— Няма да ви го покажа.
— Ами в такъв случай пийте лимонада.
Хлапакът стана, без да каже дума, и излезе. Някъде след половин час се върна и пак се настани на бара. Движенията му бяха станали плавни и вонеше на алкохол на три метра наоколо.
— Лимонада — поръча той.
— Вие сте пиян! — каза Тереза.
Хлапакът посочи надписа на стената зад нея: Забранено е да се сервира алкохол на лица под осемнайсет години.
— Забранено е да ми сервирате алкохол каза той, като замахна с широк жест към Тереза, — но никъде не пише, че не мога да седя тук пиян.
— Къде се подредихте така? — попита го Тереза.
— В отсрещната кръчма — изхили се той и пак поиска лимонада.
— И защо не си останахте там?
— Защото искам да ви гледам — отвърна хлапакът. — Влюбен съм във вас!
При тези думи на лицето му се изписа странна гримаса. Тереза не проумяваше: дали и се присмива? Или флиртува? Или се шегува? Или е толкова пиян, че не знае какво говори?
Тя сложи чаша лимонада пред него и се зае с другите посетители. Изречението „Влюбен съм във вас!“ сякаш изтощи хлапака. Той не каза нито дума повече, остави тихо парите на бара и изчезна, без Тереза дори да забележи.
Но веднага след това някакъв дребен плешив мъж, който беше изпил вече три водки, се обади:
— Госпожо, нали знаете, че на малолетни не се сервира алкохол?
— Да не би да съм му сервирала? Той пи лимонада.
— Много добре видях какво му сипахте в лимонадата!
— Какви ги измисляте? — разкрещя се Тереза.
— Още една водка — поръча плешивият мъж и додаде: — От доста време ви наблюдавам.
— В такъв случай бъдете благодарен, че имате възможност да гледате една хубава жена, и си затваряйте устата — обади се някакъв висок мъж, който малко преди това беше застанал до бара и беше видял цялата сцена.
— Вие не се бъркайте! Не е ваша работа! — разгневи се плешивият.
— А можете ли да ми обясните защо смятате, че е ваша работа? — апострофира го високият мъж.
Тереза сипа на плешивия водката, която беше поръчал. Той я изпи на екс, плати и си тръгна.
— Благодаря ви — обърна се Тереза към високия мъж.
— Моля ви се, за такава дреболия рече той и също си тръгна.