Метаданни
Данни
- Серия
- Габриел Алон (18)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Other Woman, 2018 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Елена Кодинова, 2019 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
- Оценка
- 4,8 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Даниъл Силва
Заглавие: Другата жена
Преводач: Елена Кодинова
Година на превод: 2019
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателска къща „Хермес“
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2019
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Алианс Принт“ ЕООД
Излязла от печат: 21.05.2019
Отговорен редактор: Явор Войнов
Коректор: Недялка Георгиева
ISBN: 978-954-26-1896-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10541
История
- — Добавяне
13.
Итън Скуеър, Лондон
Макар отвън вратата да изглеждаше напълно обикновена, тя бе окачена в невидима подсилена стоманена рамка. Греъм Сиймор я отвори, като въведе правилния осемцифрен код в панела на стената. Помещението вътре беше малко и претъпкано, подът му бе повдигнат с десетина сантиметра. Имаше два стола, телефон и екран за засекретени конферентни видеоразговори.
— Домашна обезопасена стая — каза Габриел. — Какво ли ще измислят след това?
Сиймор седна на един от столовете и го прикани с ръка да се настани на другия. Коленете им се докосваха като на пътници в купе на влак. Лампата над тях си правеше шеги с красивите черти на Греъм. Той изведнъж заприлича на напълно непознат човек.
— Доста удобно, нали? И напълно предсказуемо.
— Кое? — попита Габриел.
— Търсите изкупителна жертва, за да обясните провала си.
— На твое място бих си помислил, преди да употребя израза изкупителна жертва. Това прави хора като мен неспокойни.
Сиймор някак си успяваше да запази маската на британската сдържаност.
— Да не си посмял да ми играеш тази карта. Познаваме се отдавна.
— Наистина е така. Затова си помислих, че може би ще поискаш да знаеш: твоят началник на бюрото във Виена е руски шпионин.
— Алистър Хюз ли? Той е чудесен офицер.
— Сигурен съм, че кукловодите му в Московския център мислят същото.
Вентилационната система на стаята бучеше като отворен фризер.
— Ще ме изслушаш ли поне?
— Не.
— В такъв случай нямам друг избор, освен да прекъсна отношенията ни.
Сиймор само се усмихна:
— Не си добър играч на покер, нали?
— Никога не съм имал време за банални хобита — отговори Габриел.
— Пак тази карта.
— Отношенията ни са като брака, Греъм. Основават се на доверие.
— Според мен повечето бракове се основават или на пари, или на страх от самотата. И ако се разведеш с мен, няма да ти остане нито един приятел на този свят.
— Не мога да работя с теб и да обменям разузнавателна информация, ако началникът на бюрото ти във Виена е на заплата при руснаците. А съм сигурен, че и американците ще се почувстват по същия начин.
— Не би се осмелил.
— Само гледай. Всъщност смятам да разкажа на добрия ми приятел Морис Пейн за всичко това точно навреме за срещата ви утре. — Пейн бе директорът на ЦРУ. — Това значително ще оживи нещата.
Сиймор не отговори.
Габриел погледна към обектива на камерата над видеоекрана.
— Това нещо не е включено, нали?
Греъм поклати глава.
— И никой не знае, че сме тук вътре?
— Никой, освен Хелън. Тя го обожава, между другото.
— Кого?
— Алистър Хюз. Смята, че е секси.
— Същото мисли и съпругата на американски дипломат, който е работил във Виена.
Сиймор присви очи.
— Откъде знаеш за това?
— Едно птиченце ми каза. Същото, което ми довери, че Алистър Хюз е поискал адреса на тайната квартира, където възнамерявах да разпитам Киров.
— Управлението в Лондон искаше адреса, не Алистър.
— Защо?
— Защото ние отговаряхме за извеждането на Киров от Виена и безпроблемното му качване на самолета. Това не е като да си поръчаш кола от „Юбер“. Не можеш да натиснеш бутона в последната минута. Трябваше да планираме основния маршрут и да осигурим подкрепление, в случай че руснаците се намесят. И затова ни трябваше адресът.
— Колко души го знаеха?
— В Лондон ли? — Сиймор погледна към тавана. — Осем или девет. И още шест или седем във Виена.
— Ами Хорът на виенските момчета? — Последва мълчание и Габриел отново попита: — Колко знаеха американците?
— Нашият шеф на бюрото във Вашингтон ги информира, че Хийтклиф ще дезертира и че ние сме се съгласили да му дадем убежище. Тя не им е споделяла никакви подробности за операцията.
— Нито локацията?
— Само града.
— Бяха ли наясно, че ще бъда там?
— Може би… — Сиймор даде вид, че се замисля. — Съжалявам, но започвам да се обърквам. Американците ли обвиняваш за теча на информация към руснаците, или нас?
— Обвинявам сексапилния Алистър Хюз.
— Ами другите четиринайсет офицери от МИ6, които са знаели адреса на тайната ви квартира? Откъде си сигурен, че не е бил някой от тях?
— Защото седим в тази подсигурена стая — каза Габриел. — Ти ме доведе тук, понеже се страхуваш, че може и да съм прав.