Метаданни
Данни
- Серия
- Майстор Джак (11)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Bloodline, 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Силвия Желева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023 г.)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Кръвна връзка
Преводач: Силвия Вангелова Желева
Издание: първо
Издател: Издателство „Калпазанов“
Година на издаване: 2011
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска
Редактор: Мая Арсенова
Технически редактор: Никола Христов
Коректор: Никола Христов
ISBN: 978-954-17-0239-0
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/19114
История
- — Добавяне
15
— Кажи, скъпа — каза Джеръми, излегнал се удобно на дивана. — Какво имаме за пиене?
„О, не! — помисли си Дон и му хвърли укорителен поглед. — Няма начин.“
— Няма да смесваш бира и „Викодин“. Не и докато аз съм наоколо.
Той се усмихна.
— Да, мила.
Тя не можеше да повярва в какъв различен човек се беше превърнал той, след като онзи едва не го преби. Като че ли бяха избили от него и злобата, и агресията. Преди, тя се страхуваше малко от него — всъщност, след като я беше заплашил, страхът й беше станал едва ли не непобедим — но когато го беше видяла да се свлича на земята, у нея се беше надигнал силен инстинкт да го защитава, да се грижи за него. Ако онзи мъж се беше позабавил малко, щеше да открие, че Дон се е метнала на гърба му и забива нокти в очите му.
Да, Джери беше заплашил, че ще я убие, но това бяха само празни приказки. Преувеличаване. Той никога не би я наранил. Беше заявил, че е готов да умре за нея, и тя му вярваше. В онзи момент беше завладян от шока, предизвикан от думите й за аборт. Тогава говореше шокът, не Джери.
— Скъпа, какво ще кажеш за чаша от любимата ти диетична пепси-кола?
Нейното „Пепси“? Той шегуваше ли се?
— Но ти мразиш безалкохолните напитки.
— Хей, отчаян съм и не съм в настроение да пия вода. Нека опитам. Ако не мога да я изпия, ще я дам на теб.
— Добре.
Тя отиде в кухнята и му напълни една чаша от трилитровата бутилка, оставена в хладилника. Наля и на себе си и я изпи на един дъх. Господи, тя наистина обожаваше диетичното „Пепси“! Провери колко беше останало. Не беше много.
Окей, момиче, признай си: ти си пристрастена.
Още едно нещо, за което би могла да обвини майка си. Но вместо празни мисли, по-добре беше да запомни, че трябва да купи нова бутилка утре. Защото да остане без тази напитка у дома, беше равносилно на трагедия.
Като се върна в стаята с пълната чаша, видя Джери да затваря мобилния й телефон.
— Отново ли звънеше на ченгетата?
Той се усмихна.
— Преди малко забравих да проверя гласовата си поща.
Тя му подаде чашата и го загледа как отпива. Той направи гримаса.
— Може би щеше да е по-добре с няколко кубчета лед. Може ли да ми донесеш две?
Тя въздъхна и протегна ръка към чашата.
— Разбира се.
Той не й я даде.
— Донеси ми леда. Чашата ще остане при мен, окей?
— Да. Окей.
Странно, но… Тя му донесе исканите две кубчета лед. Като се върна, го видя да разклаща течността в чашата. Не знаеше ли, че така тя вече няма да е газирана? Пусна леда вътре и той отново я разклати, а после отпи малка глътка. След което поклати глава.
— Не. Не мога. Има вкус на лекарство. — Подаде й чашата. — Ти я изпий.
Някои хора… Тя я взе и изпи половината на един дъх.
— Най-добрата напитка на света.
Той се усмихна.
— Знаех си, че няма да я изхвърлиш.
— В никакъв случай.
Тя чувстваше погледа му върху себе си, докато пресушаваше чашата. След това той се прозина.
— Съсипан съм. — Засмя се. — В повече от един смисъл. Мисля да си легна. Искаш ли да се гушнеш в мен?
— Сигурен ли си, че…?
Отново смях.
— Не и тази нощ, скъпа. Като казвам гушнеш, имам предвид точно това.
Тя не беше уморена, но пък и нямаше какво да прави, докато Джеръми спи. Защо не?
— Добре. Да се гушнем.