Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Firewall, 2002 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Р. Дж. Пинейро
Заглавие: Разделяй и владей
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2003
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: ИК „Бард“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2003
Тип: роман
Националност: американска
Излязла от печат: 30.06.2003
Редактор: Радка Бояджиева
ISBN: 954-585-450-2
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5907
История
- — Добавяне
25
Сенки
Моника Фокс седеше на канапе в големия кабинет на Карпацо на първия етаж.
Тя поднесе чашата с бренди към устните си и отпи, опитвайки да се успокои. Чувствата й бяха объркани. Кой беше този непознат, който твърдеше, че е изпратен от баща й да я охранява? Наистина ли беше такъв, за какъвто се представяше?
За миг Моника изпита омраза към баща си, че се опитва да контролира живота й дори от гроба. Дали обаче и този път няма да се окаже, че е бил прав? Всъщност тя го упрекваше, че се е свързал с мафията, а по необходимост бе постъпила по същия начин. Освен това през последните трийсет и шест часа се ръководеше по неговата логика и бе оцеляла.
„Атакувай, отстъпи, скрий се, наблюдавай и планирай и после пак нанеси удар.“
В момента Моника се криеше. Според философията на баща й трябваше да наблюдава, да планира и внимателно да обмисля възможностите си за избор и следващите си ходове.
Наистина ли Стивън Смит можеше да й осигури по-добра защита от мафията?
— Онзи човек лъже — каза Карпацо, сякаш прочел мислите й. — Не ни казва всичко, но аз знам начини да изтръгвам истината от хората. Ще го разпитам.
Моника отмести поглед встрани.
— Не одобряваш ли?
Тя се облегна назад на мекото кожено канапе.
— Не съм сигурна, Виторио. Намирам се в непознати води.
— Тогава ми позволи да те преведа — каза той и седна до нея. — Това е моя работа. Непрекъснато се оправям с хора като този горе. Съмнявам се във всичко и постоянно търся нещо подозрително. Снощи например хванахме един от моите хора с клетъчен телефон, какъвто не трябва да има. Друг пазач го видял да се отклонява от поста си за не повече от минута-две. В момента е на път за Палермо, където ще го поразтърсят.
— За кого може да е работил?
— Може да е информатор на правителството или да работи за някой друг. Но ние ще разберем и вероятно ще го накараме да съобщава лъжлива информация на другата страна.
— Всичко това ме изумява.
Карпацо хвана ръката й.
— А на мен ми е втора природа. Вярвай ми, Моника, аз ще се погрижа за…
В къщата отекна изстрел.
Карпацо се втурна към бюрото и натисна копчето на вътрешния телефон.
— Какво става? — извика той.
От слушалката се чу само пращене.
— Виторио? Какво се е случило?
Лицето му се изопна от напрежение. Карпацо отвори шкафа с оръжията, извади лъскав пистолет и го зареди.
— Какво правиш? — попита тя, когато той хукна към вратата.
— Чакай тук. Ей сега ще се върна.
Моника остана в кабинета озадачена. Значи Смит е бил прав, като каза, че тя не е в безопасност? Защо не му се довери?
„Защото си идиотка.“
Тя се втурна към шкафа и огледа отрупаните с оръжия лавици, после грабна пистолет, подобен на малката берета, която бе купила от Рико и по-късно бе загубила по време на гонитбата.
Моника се увери, че в пълнителя има патрони, и зареди оръжието.
Угаси лампите, скри се зад бюрото и стисна в две ръце пистолета.
Секундите се превърнаха в минути. Не се чуваха нито гласове, нито изстрели.
Моника се изправи, когато вратата на кабинета се отвори, изскърца на пантите и се блъсна в стената.
На прага се появи едра фигура с качулка, досущ като сянка, и се втурна към нея.
Нещо накара Моника да вдигне пистолета, както се бе упражнявала в стрелбището на Рико. Тя се прицели в средата на гърдите на приближаващата се фигура и натисна спусъка.
Изстрелът беше оглушителен.
Фигурата залитна назад, но не падна, а продължи да върви към Моника и грабна оръжието й, преди да е успяла да стреля отново.