Метаданни
Данни
- Серия
- Детектив Спенсър (41)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Lullaby, 2012 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 6 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
Издание:
Автор: Ейс Аткинс
Заглавие: Робърт Паркър: Приспивна песен
Преводач: Веселин Лаптев
Година на превод: 2012
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД, В. Търново
Излязла от печат: 14.09.2012
Редактор: Кристин Василева
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Симона Христова
ISBN: 978-954-769-303-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/5539
История
- — Добавяне
6
„Фор Грийн Фийлдс“ не се отличаваше по нищо от стотиците барове, разпръснати в южната част на Бостън. Неонови реклами, огледала, плакати на „Сокс“ и „Селтикс“, две електронни мишени за дартс, екран за компютърен бокс и двойка очукани билярдни маси в близост до тоалетните. Останах с убеждението, че вътрешното оформление със сигурност не е дело на Филип Старк. На едно от дългата редица празни столчета пред бара седеше някакъв мърляв тип, явно от постоянното присъствие. Барманът беше кльощав младеж с бледа, нашарена с татуировки кожа под черната тениска. От ченето му стърчеше тесен сноп косми, на едната му вежда проблясваше златна халка. В ръката си държеше дълъг нож, с който режеше лимони.
— Без деца! — отсече той и продължи да реже.
Мати се направи, че не го чува, и възседна едно от високите столчета.
— Една кока-кола, ако обичате — поръча с фалшива усмивка тя.
— Казах без деца — изръмжа младежът.
— Дай ми газираното и млъквай! — сряза го тя.
Барманът ме погледна.
— На твое място бих я послушал — вдигнах ръце аз. — Току-що ме победи на канадска борба, при това два пъти поред.
Татуираният се изправи. На тениската му пишеше „Джитбол Мърфис“.
— Какво желаете?
— Коктейл от джин и сок от лайм — отвърнах. — Според мен той е отличен заместител на мартинито.
— Има уиски, водка „Попов“, „Гинес“, „Сам Адамс“ и…
Спрях го с вдигната ръка и си поръчах бира с малък шот, плюс безалкохолното на Мати. Татуираният реши да се покаже галантен. Изля кутийка кока-кола върху леда във висока чаша, пусна две сламки вътре, а след това поднесе чашата, увита в бяла салфетка. Мати извъртя очи.
— Какъв задник — промърмори тя, след като барманът се отдалечи.
— Това е просто театър — поясних аз. — Дълбоко в себе си се чувства несигурен.
Момичето равнодушно сви рамене.
— Значи това беше любимата кръчма на майка ти, а? — подхвърлих.
— Аха.
— Познаваш ли го тоя с татуировките?
— Не.
Обърнах се и повиках бармана, който направи недоволна физиономия. Неволно се запитах дали може да ходи, докато дъвче дъвка. В крайна сметка реших да му спестя този въпрос.
— Когато се освободите, сър — добавих.
Той наряза още един лимон и бавно потегли в наша посока. Местният пияница в ъгъла изобщо не помръдна главата си, клюмнала над голяма чаша с кафе. Беше стар и раздърпан, облечен с мръсно белезникаво палто, което някога трябва да е било синьо. Или червено.
— Желаете ли нещо? — попита барманът.
— Освен световен мир и пълно разбирателство със себеподобните си ли? — изгледах го аз.
Той си пое въздух през зъби и кръстоса ръце пред гърдите си.
Извадих една снимка на Джули Съливан и я плъзнах на бара. Беше щракната в компанията на някакъв дундьо с дебел врат и кръгло лице, облечен с добре изгладена черна риза. Косата му изглеждаше така, сякаш я беше напръскал с лак за дърво. Очите на Джули Съливан бяха изцъклени, а месестата лапа на дебелия лежеше небрежно върху гърдата й. Спомен от доброто старо време.
— Познаваш ли я?
Барманът леко се наведе, погледна снимката и поклати глава.
— А мъжа?
Ново поклащане, последвано от кратък коментар:
— Голям хубавец, а?
— Имаш набито око — похвалих го аз.
— От колко време работиш тук? — обади се Мати.
— За какво става въпрос? — наежи се Татуирания.
— Подреждам си албума — отвърнах. — Искам да сложа информация под всяка снимка. А това е партньорката ми Ани Лейбовиц.
— Какви ги дрънкаш, по дяволите?
— Той е детектив, тъпако — поясни Мати. — А това пред теб е снимката на майка ми. Беше редовна клиентка тук, особено по време на промоциите. Правила го е всеки ден, откакто е завършила гимназия. Познаваш ли я или не?
— Аз ще поема ролята на доброто ченге — обадих се аз.
Татуирания взе снимката и я поднесе под зеленикавата реклама на „Гинес“, която светеше зад гърба му. Разгледа я секунда-две, после поклати глава и я върна на Мати.
— Зарязала те е, а? — подхвърли той.
— И така може да се каже — кимна момичето.
— Също като моята майка — въздъхна Татуирания. — Заряза ни с кутия замразени овесени ядки и бутилка вкиснато мляко. Обеща да се прибере за вечеря, но после се оказа, че е заминала за шибаната Флорида.
— Благодарете на бог, че сте оцелели — подхвърлих аз.
Той кимна разбиращо.
— Кой има най-дълъг стаж тук? — попитах го аз.
— Шърли — веднага отговори той. — Някъде към трийсет години.
— Кога ще дойде на работа?
— Застъпва на смяна в понеделник вечерта. Гледай да не я ядосаш, защото за умници като теб винаги е готова с една яка бухалка, която държи под касовия апарат.
— Какво общо имам аз с такива хора?
Той ме изгледа намръщено, но не отговори.
— Познаваш ли двама от местните, които наричат Пипера и Луната? — попитах аз.
Той поклати глава, но отмести поглед. Устните му леко се присвиха.
— Сигурен ли си?
— Тук идват много хора. Не познавам всички, за бога.
— Ама тези прякори ти звучат познато, нали?
— Всички в тоя скапан район имат прякори.
— Как се казваш?
— Тед.
— Добре, свободен си.
Тед се върна при лимоните си и хвана ножа. Старият бродяга в края на бара вдигна чашата си. Жестът му ми донесе облекчение, защото вече започвах да си мисля, че е плод на въображението ми.
— А сега накъде, принцесо?
— Я не се прави на отворко — сряза ме Мати. — Забрави ли, че съм детегледачка?
— Не мога — въздъхнах. — В гените ми е заложено да се правя на отворен.
— А защо не се направиш на детектив?
— Няма проблем — кимнах аз. — Ще те попитам дали майка ти е имала приятели, които живеят наоколо.
— Разбира се.
— Аха — кимнах аз, придърпах една салфетка и извадих химикалка. — В моя бранш на това му викат събиране на улики. Искаш ли още една кола?
— Не — поклати глава тя, наведе се да смукне от сламката, а след това се обърна да ме погледне с присвити очи. — На колко години си всъщност?
— Метусалем беше малкото ми братче.
— Кой е пък тоя?
— Играеше футбол с Бранч Рики.
На тийнейджърска възраст бях дълбоко убеден, че всеки, който е завършил гимназия, е белобрад старец. Почуках с химикалката по салфетката и добавих:
— А сега ми разкажи за приятелите на майка си.
Тя се подчини.
Писах дълго, приведен над дългия и тих бар. Постройката периодично се разтърсваше от тежките камиони, които минаваха покрай нея. Татуирания периодично ми хвърляше кръвнишки погледи, но също мълчеше.
Издебнах момента да му намигна и той побърза да извърне глава.