Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- First Ladies, 2014 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Ангелова, 2014 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 3,7 (× 6 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
История
- — Добавяне
69.
Бен се возеше на задната седалка на брониран рейндж роувър и бързаше от Даунинг Стрийт за Чекърс. Опитваше се да не слуша как Джулиан увещава Валъри по телефона и вместо това изчисляваше потенциалното въздействие на плана от три точки, който беше разработил. Нещата вървяха според очакваното.
Никоя от жените не се беше разприказвала, така че от пресата можеха единствено да спекулират относно изневярата на премиера. Бен беше убеден, че Сали няма да каже нищо. Когато погледна Айла в очите, докато й помагаше да се измъкне от решетката на камината, се увери, че момичето е прекадено уплашено, за да раздухва допълнително пламъците. Засега нямаше силни удари към шефа му. Е, освен дясното кроше на Сали, но отокът вече почти беше спаднал.
Министърът на правосъдието първоначално беше вбесен от уволнението си, но се успокои, като получи поста на външен министър. От „Дейли Експрес“ бяха помогнали на възрастните дами да се настанят в нов старчески дом, а министърът на здравеопазването в сянка вече се потеше заради предстоящата си среща с шефа, определена за първата седмица след Нова година. Коледата му нямаше да бъде особено весела. Хохохо!
Да, всичко беше под контрол. Заключителната част на плана включваше убеждаването на Валъри да се съгласи на откровено интервю и по-късно днес семейство Дженсън да си играят на щастливи. Засега обаче тя не беше откликнала.
Отначало дори не вдигаше телефона на съпруга си. Решителността й беше притеснила доста прислугата, които бяха инструктирани да не позволяват на съпруга й да я безпокои. Джулиан се надяваше, че присъствието на Шийла, Франк и Монти ще успокои жена му, но за нещастие гневът й още повече се разпали. Едва когато децата се върнаха от гостуването при родителите му, в Ледената епоха се забелязаха признаци на затопляне, изразени в неохотното отговаряне на обаждането му, докато пътуваха към Чекърс.
— Знам това, скъпа. — Джулиан млъкна и се опита да обърне гръб на Бен, но коланът му го спря.
— Но ти си моята любов, моята единствена истинска любов, заклевам се. Знам, че плащаш тежка цена за презряното ми поведение. Напълно съзнавам грижите и неудобното положение, в което ви поставих, наистина. Моля те, моля те, моля те, да ми повярваш, като ти казвам, че искам да запазим брака ни. Всичко ще направя, всичко, за да го постигна.
Джулиан се задържа на телефона малко по-дълго от необходимото. Отчаяно се опитваше да запази самоуважението си, но Бен ясно чу виковете на Валъри, преди да му затвори.
— Добре мина, шефе. По-късно интервюто ще е лесна работа. Добре, че уредих от „Приятен ден“ да не изпращат Айла, нали?
Валъри погледна в огледалото над тоалетката и опита да се успокои. Издуха носа си и обърса още няколко сълзи, когато на вратата внимателно се почука. Позна сигнала, който я беше будил всеки ден за училище, когато беше малка.
— Влез, мамо.
Франк, Монти и Доминик бяха в Големия салон и помагаха в подготовката за утрешния ден, а Джесика се занимаваше с Брус, който беше доста смутен от елхата и вече се беше изпишкал на две места.
— Здравей, миличка. Как си? Имаш ли нещо против малко да поседя при теб?
Валъри кимна и се отмести, за да направи място за майка си. Шийла, все още слаба и елегантна, седна до нея, хвана двете й ръце и се зае да разтрива пръстите й. Когато най-сетне заговори, тонът й беше премерен и майчински:
— Трябва да ти кажа нещо, миличка, и искам да запазиш спокойствие, и да не казваш нищо, докато не свърша. Става ли?
Думите й притесниха Валъри. Уплашена, че има проблем със здравето на Монти, веднага забрави собствените си тревоги.
— Разбира се, мамо. Какво има? Монти ли?
— Не, не, миличка, става дума за Джулиан. Боя се, че от известно време знам какви ги върши. Знам за онази жена Сали, а също и за онова девойче от телевизията. А преди тях имаше и много други.
Валъри рязко отдръпна ръце и се изправи. Изгледа майка си с отворена уста. Какви ги говореше, откъде знаеше? Цялата се разтрепери и поиска да избяга, но не знаеше накъде. Шийла очакваше реакцията й и опита да я успокои. Отново хвана ръцете й и я изчака пак да седне, преди да продължи:
— Мълчах си, защото бях сигурна, че ще се осъзнае. Мислех, че ще оцени какво е да има теб, Доминик и Джесика. Докато бяхме в Южна Африка, знаех какви ги върши, когато не беше с нас. Трудно беше да го тая в себе си. Тежък беше товарът и се молех някой ден да си е заслужавал носенето. Баща ти нищо не знае, нито пък Монти. Но повече не мога да мълча. Не и след като те унизи, когато покани двете уличници в дома ти, миличка, и ги остави да се държат така. Майките им би трябвало да умират от срам.
На Валъри й се зави свят. Имаше толкова много въпроси, но сякаш беше загубила способността да говори.
Потърка бедрата си и започна да се поклаща напред-назад. Шийла я притисна до себе си и помълча, докато дъщеря й се поуспокои, а после продължи:
— Сигурно се чудиш откъде знам какви ги е вършил зад гърба ти развратният ти съпруг, нали? Спомняш ли си Гейл Хънифорд, на която преподавах география в дванайсети клас? Много мило момиче. Та тя най-неочаквано ми се обади преди три-четири месеца. Мислех, че звъни да пита за Монти след злополуката, но не беше за това. Попита дали не можем да се срещнем на кафе, когато дойда при теб в Лондон. Спомняш ли си, като дойдох, за да отидем в училището на нашия Доминик? След това се срещнах с нея. Видяхме се в оня хубав хотел, точно на ъгъла на Хайд Парк, как се казваше… „Лансбъроу“? Пихме следобедния чай, който беше наистина чудесен и на много разумна цена като за Лондон. Много ми хареса, но не исках шампанско, на Гейл обаче й се пиеше, така че поръчах и й дадох моето.
Валъри започна да се отчайва от разказа на майка си, но беше твърде шокирана, за да я прекъсне. Шийла обаче знаеше, че колкото повече приказва, толкова повече ще се успокои дъщеря й. Когато Валъри най-сетне се отпусна на рамото й, тя пристъпи към финала:
— В крайна сметка се оказа, че на Гейл наистина са й трябвали и двете чаши шампанско. Най-накрая ми каза какви точно ги върши Джулиан. С кого, кога и къде. Каза ми, че не знаела как ще реагираш и затова си била мълчала. Винаги е била прилично момиче, нашата Гейл Хънифорд.
— Но, майко, хайде стига, сериозно. Това е просто абсурд. Каквото и да ти е наговорила Гейл, това не доказва, че Джулиан е имал връзка, още по-малко цяла поредица, както твърди тя. Наистина, как някой, на когото си преподавала по география преди повече от двайсет години, би могъл да знае къде и кога ми е изневерявал съпругът ми?
Валъри отново се облегна на рамото на майка си. Шийла замълча и сложи ръка на коляното й.
— Ох, миличка, знам, че той никога никъде не я кани и да ти призная, не направих връзката, докато тя не ми се обади. Гейл Хънифорд се премести в Лондон, когато се омъжи за Бен Уотсън.