Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Deep as the Marrow, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Иванова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Отвличане
Преводач: Весела Иванова
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство Световна библиотека ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — Велико Търново
Редактор: Иван Тренев
Художник: Венцислав Лозанов
ISBN: 954-8615-38-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15565
История
- — Добавяне
2
Декър точно си бе тръгнал от офиса на W-16, когато му се обади Острието. Интересуваше се от последните разкрития.
— Значи сега Джон е в Атлантик Сити?
— Да, сър. Снощи се е настанил в хотела. Сложихме бръмбари в стаята му, докато беше на обяд. Аз самият сега съм на път за там.
— Наистина ли мисли, че ще се справи с това без нашата помощ?
— Очевидно. Не ни каза за обажданията.
— Е, тогава не го изпускайте от очи. Искам да направите всичко, за да се върне Кейти жива и здрава при него. Освен това искам това да се случи днес. Уведомете ме незабавно щом тя е в сигурни ръце. Стане ли това, излизам оттук. Ще полудея в тази болница.
— Да, сър — отвърна Декър, като се стараеше да звучи спокойно. Спомни си колко съсипан и отчаян бе изглеждал Вандайн пред Мериленд Хаус миналия петък. Нещо явно се бе случило.
— Не мислете, че не ме е грижа какво преживява Джон. Или че не съм загрижен за Кейти. Защото съм. Но тук става въпрос за дела от много по-голям мащаб. Веднага щом разбера, че тя е добре, отново ще се появя в публичното пространство. И който и да стои зад това, ще узнае, че се е провалил.
— Да, сър. Ще направим всичко по силите си.
— И кажете на Джон да ми се обади в Белия дом веднага щом се прибере вкъщи с Кейти.
— Ще го направим, сър.
Декър затвори и се обади на Джери Кени, който беше в Атлантик Сити с останалата част от екипа.
— Някакви новини от жената?
— Засега нищо. Обади се само на майка си. Но изникна проблем.
— Какъв?
— Съпругата му. Проследи го дотук.
— Мислех, че твоят човек ще се погрижи за нея, както направи последният път.
— Това беше планът. И той караше след нея, докато не остана блокиран заради катастрофа на автомобил и автобус на магистралата. Тя е минала преди инцидента и му се е изплъзнала. Няма начин да я догони.
— Знаем ли къде е?
— Не точно, но е някъде около хотела. Ако се появи и започне да създава проблеми, ще я отстраня.
— Направи го. Не искам нищо да попречи на размяната този път. Острието също.
— Говорил си с него ли?
— Само преди минута. Иска с това да се приключи днес.
— Разбрах.
Декър затвори и се отправи към военновъздушната база Андрюс, където щеше да се качи на хеликоптер. Щеше да е в Атлантик Сити до два часа. Мисълта, че бившата жена на Вандайн се разхожда наоколо без да има кой да я следи, го безпокоеше. Още нямаше девет часа сутринта, а вече се бяха появили пречки.
Какво ли щеше да последва?
След като и наркокартелът не спеше?