Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Deep as the Marrow, 1996 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Весела Иванова, 2004 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,4 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Отвличане
Преводач: Весела Иванова
Година на превод: 2004
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Издателство Световна библиотека ЕООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2004
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: „Абагар“ АД — Велико Търново
Редактор: Иван Тренев
Художник: Венцислав Лозанов
ISBN: 954-8615-38-X
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/15565
История
- — Добавяне
15
Карлос Салинас свали портрета на Никсън от стената и го хвърли в куфара си, после огледа стаята. Бяха останали само неща, без които можеше да мине. Това бяха вещи, чиито заместители можеше да уреди само с един телефонен разговор.
Колкото до записите — Алън Голд държеше цялата поверителна информация в компютъра, вербално кодирана и съхранявана в цифров вид. Бе копирал необходимите данни на преносим носител и изтрил съдържанието на хард диска. След като бе направил това, Карлос бе накарал Лоса да изстреля няколко деветмилиметрови куршума в устройството, просто за всеки случай.
— Всичко готово ли е? — попита Голд за трети път през последните няколко минути.
Карлос кимна. Много жалко — мислеше си. Налагаше се да напусне САЩ и чудесната си бърлога. Но ако легализацията бъдеше прокарана, така или иначе, скоро щеше да е вън от играта с целия картел.
Съжаляваше, че щеше да остави Мария тук, но това беше само временно. По-късно щеше да прати хора да я вземат.
Лоса чакаше до задната врата. Карлос му кимна, когато се приближи. Лоса излезе навън, после скочи обратно вътре.
Карлос с мъка се спря в последния момент:
— Какво има?
— Кола! На алеята!
— О, не! — изхленчи Голд. — О, боже! О, моля те, не!
— Тишина! — изсъска Карлос, а сърцето му препускаше. Обърна се към Лоса: — Видя ли някого?
— Никого не видях.
— Погледни пак.
Лоса открехна съвсем леко вратата и погледна:
— Никого не виждам.
— Може да е фалшива тревога — каза Карлос.
— Но е застанала на пътя ни.
Карлос си помисли как в този момент частният му самолет го чака с пълен резервоар, готов да потегли всеки момент. Само ако можеше да се издигне във въздуха…
Обърна се към Голд:
— Обади се и извикай паяк. Някой да дойде и да се погрижи. Бързо!
Голд кимна. Усмивката му бе гротеска:
— Точно така. Нямам никакво намерение да се доближавам до тази кола.
В следващата секунда Голд посегна към телефона, но Карлос чу оглушителен тътен. Подът под краката му се разтрепери, видя как вратата поддава и се разбива под напора на влитащо кълбо от пламъци, което погълна Лоса, обгърна него самия и разпра с милиони дървени трески от вратата костюма и плътта му.