Метаданни
Данни
- Серия
- Реъритис Ънлимитид (4)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Color Of Death, 2004 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Илвана Гарабедян, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,8 (× 31 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Слава (2010)
- Начална корекция
- Крискаа (2012)
- Допълнителна корекция
- Varnam (2017)
- Форматиране
- in82qh (2017)
Издание:
Автор: Елизабет Лоуел
Заглавие: Седемте гряха
Преводач: Илвана Иванова Гарабедян
Година на превод: 2006
Език, от който е преведено: Английски
Издател: Хермес
Град на издателя: Пловдив
Година на издаване: 2006
Художник: Борис Николов Стоилов
ISBN: 954-26-0426-2; 978-954-26-0426-6
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3978
История
- — Добавяне
Двадесет и шеста глава
Паркингът на хотел „Роял“
Четвъртък на обед
Сам имаше повече опит с медиите от Марио. Когато режисьорът на площадката отново прекъсна снимките за поредната пауза за гримиране, Сам дори не пристъпи от крак на крак.
Марио задърпа вратовръзката си и измърмори тихичко:
— Мислех, че това са новини „на живо“.
— Нали дишаме?
— Няма да е задълго, ако парфюмът на репортерката не се разнесе. — Марио кихна за пети път през последните пет минути. — Да не би да се къпе с него, преди да застане пред камерата?
Сам се усмихна едва забележимо:
— Никой не й е казал, че телевизията може да смърди, но не ухае.
Някакъв човек от екипа нагласи яката на сакото на репортерката, напудри носа й и прибра рус кичур, измъкнал се от прическата. Журналистката разменяше пиперливи вицове с един от техниците, докато режисьорът не даде знак. Похотливото изражение на лицето на репортерката само за миг се смени от сериозна загриженост. Тя надзърна в бележките си и погледна право в камерата.
— Аз съм Тони Доун, на живо от паркинга на един от най-изисканите хотели в Скотсдейл, където току-що е било извършено ужасяващо двойно убийство. Потресаващите подробности тепърва се разкриват, но ние сме тук, за да ви разкажем какво научихме от разпитите на хора, които са близки до случая. — Тя се обърна към Сам. — Вие сте специален агент Сам Гроувс от ФБР.
— Да, госпожо.
После към Марио.
— А вие сте Марио Хернандес, инспектор от полицията във Финикс.
— Да, госпожо.
Зад камерата режисьорът въздъхна, но не прекъсна снимките. Имаше достатъчно време да оправи нещата с кадри от другите интервюта „на живо“, които тя бе направила с двете ченгета.
— Двамата сте част от оперативната група, която събира доказателства срещу бандите, нападащи куриери — каза Тони. Мъжете кимнаха и се зачудиха защо, за бога, шефът им е решил да оповести този факт в телевизионните новини. Може би Кенеди бе решил да се появи в предаването „Най-търсените в Америка“. — Тези убийства част от вашето разследване ли са? — попита репортерката.
Марио се помъчи да не се изсмее на лошо формулирания въпрос: Да, госпожо. Винаги убиваме хора в хода на разследванията си. Затова се наричаме оперативна група.
Сам изобщо не се усмихна, нито се запъна, докато отговаряше с безсмислени дежурни фрази:
— Не можем да сме сигурни. Разследваме всички възможности.
Стиснала здраво микрофона между себе си и двамата мъже, Тони се приведе леко към тях и много невинно вирна лицето си, за да ги погледне в очи.
— Господин Гроувс, какво можете да ни кажете за това трагично двойно убийство?
Сам изобщо не мигна от факта, че го бяха принизили до обикновен цивилен. Отдавна бе разбрал, че телевизията е идеален пример за правилото: „Който плаща, той поръчва музиката“. Двамата с Марио бяха жертвените агнета, които трябваше да задоволят жадните за новини зрители. Фактите да вървят по дяволите, важна бе само сензацията.
— Все още събираме доказателства, госпожице — отговори Сам. — Би било неразумно от моя страна да разкривам каквито и да било подробности във връзка с разследването на този етап.
— Как се казват жертвите?
— Имената им се пазят в тайна, докато не бъдат уведомени близките им — каза Сам.
Марио кихна.
— Продължавай — обади се режисьорът. — Ако кихне пак, фокусирайте в близък план само Тони и другия полицай. По-късно ще изчистим звука.
Ироничният поглед на Марио сякаш казваше: На живо, а?
В очите на Сам се четеше, че го е правил и преди.
— Но сигурно сте стигнали до някакво заключение за вида на смъртта им? — попита репортерката.
— Неочаквана е — отговори Сам с равен глас.
Марио прикри смеха си с повторно кихане.
Тони присви очи.
— Имате ли някакво обяснение за факта, че агентите на ФБР, които са били на по-малко от трийсет метра, не са чули нищо?
— Автобусът на оперативната група е много добре изолиран срещу шума.
— Но все пак било е на по-малко от трийсет метра! Жертвите несъмнено са викали за помощ, нали?
Не и със запушени с тиксо усти.
— Разпитваме и други хора, които може да са били наблизо — отвърна Сам.
— Някой чул ли е нещо?
— Засега не знаем.
— Обир ли е била основната причина?
— Разследваме тази възможност много сериозно — абсолютно безизразно отвърна Сам.
— Липсва ли нещо?
— И това разследваме.
Обърнала гръб към камерата, Тони завъртя безпомощно очи. Този агент бе толкова интересен за интервюиране, колкото и умряла риба. Ако продължаваше така, едва ли щяха да й дадат и двайсет секунди в новинарския блок.
— Изкарват телата — извика един от техниците.
Камерата незабавно се завъртя да улови в кадър двата трупа, напъхани в черни торби, които изнасяха на носилки, преди да ги поставят на количките за краткото разстояние до чакащата ги линейка.
— Започни отново с уводните си думи — нареди режисьорът.
Без да й се казва, Тони отстъпи встрани от двамата полицаи, за да може първата камера да заснеме сцената зад нея, докато втората я показва в близък план.
— Аз съм Тони Доун, на живо от паркинга на…
Сам рязко свали вратовръзката си и тръгна да си поговори с техниците от лабораторията, които все още бяха в караваната. Ако сладката Тони имаше нужда от още нещо, можеха да го сглобят от първите пет интервюта, които бе взела от него.