Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Intimate, 1995 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- , 1996 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 21 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Bridget (2012)
- Разпознаване и корекция
- sonnni (2013)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2013)
Издание:
Елизабет Гейдж. Интимно
Американска. Първо издание
ИК „Колибри“, София, 1996
Редактор: Жечка Георгиева
ISBN: 954-529-081-8
История
- — Добавяне
34
Ню Йорк, 21 декември 1976 г.
Този ден наистина беше изморителен.
Джил Флеминг седеше по пижама в кабинета в къщата на Парк Авеню и разтриваше скованите рамене на Джесика Хайтауър. От телевизора приглушено се лееха вечерните новини.
И двете бяха съсипани от умора. Същия ден се бе състояло събрание на борда на „Хайтауър“, за което Джесика се бе подготвяла в продължение на седмици, а Джил бе работила извънредно, за да й помага в събирането на материалите.
Както Джесика очакваше, на събранието се бяха вихрили страсти, тъй като голяма част от членовете на борда подкрепяха многомилионен производствен проект, а Джесика бе против от самото начало. Дори братята й настояваха за сделката и Форд не разговаряше с нея, понеже двама от най-влиятелните му избиратели — индустриалци от Делауеър, очакваха да реализират чрез нея хиляди работни места.
Но Джесика бе непоклатима. И с помощта на Джил успя недвусмислено да докаже, че кратковременните печалби, които сделката се очакваше да донесе на „Хайтауър Индъстрис“, щяха с течение на времето да се стопят от огромни загуби. Тя успя да покаже, че след десет години сделката ще коства на корпорацията загуби от сто милиона долара.
След близо двучасова безмилостна борба от двете страни при гласуването проектът бе отхвърлен със слабо мнозинство. Джесика победи.
В края на деня и двете жени бяха останали без сили. Прибраха се вкъщи, вечеряха скромно със студена салата от раци и черен хайвер и изпиха по чаша шампанско, за да отпразнуват победата. Бяха твърде изморени, за да разговарят.
Главата на Джесика се цепеше от болки след напрегнатите разправии през деня и след като взеха по един душ, двете се събраха в малкия работен кабинет и седнаха в дълбокото кожено канапе пред газовата камина. Пламъците тихо протягаха огнени езици зад решетката.
Джил разтриваше леко раменете на Джесика. Ритмичните движения на пръстите й сякаш я приспиваха, но тя продължаваше.
Неочаквано Джесика се обади:
— Виждала ли си го друг път?
Джил отвори полупритворените си очи.
— Кого?
— Лазаръс.
Джил погледна към екрана със замъглени очи. По новините говореха за строежа на някаква нова сграда в центъра на града от „Лазаръс Интърнешънъл“. Джордан Лазаръс и жена му присъстваха на първата копка. Репортерите ги интервюираха заедно след церемонията.
— Не — отвърна Джил. — Не съм.
Настъпи мълчание. Джордан Лазаръс държеше жена си за ръка и разговаряше с репортерите. Беше невероятно красив мъж. Джил не помнеше да го е виждала преди. Това й се струваше странно, понеже той бе известен в целия свят като най-богатият мъж в САЩ и Джил многократно бе чувала името му.
Жена му, Барбара Лазаръс, бе тъмна и хубава жена, висока почти колкото мъжа си. Бяха необичайна двойка. В тях имаше някакъв странен контраст, подобно на дразнещата комбинация от два биещи се цвята в картината на експресионист. Той изглеждаше твърде млад за нея. Колкото до Барбара, видът й издаваше какви диети е спазвала и колко се е мъчила да се облече така, че да му подхожда.
Обичта им бе явна, но някак създаваха чувството, че всеки от тях е бил създаден за различен партньор.
— Аз го познавам — говореше Джесика. — Няколко пъти сме се срещали по работа в „Хайтауър“. Много е симпатичен. Прилича ми на мечтател. Много е сладък. Когато разговаряш с него, не си даваш сметка колко е амбициозен.
Тя въздъхна, унесена от нежните пръсти на Джил.
— Но жена му е нещо друго — добави тя. — Досущ като баща си. Корава е като камък. Нямам й капка доверие.
Тя замълча. Джил продължаваше да я разтрива.
— Никога не ми е било ясно какво го е привлякло в нея — продължи Джесика. — Освен парите, разбира се.
Джил мълчеше. Бе изморена. Гледаше с половин око и слушаше с половин ухо.