Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
5.
— Сестра! — извика Стивън от леглото на Мариса. — Сестра!
Току-що бе пристигнал и тази Мариса в леглото нямаше нищо общо с Мариса, която беше оставил по-рано.
Шокът му трябва да е бил очевиден, защото медицинската сестра, която той никога не бе виждал, се затича към него. Името й беше Х. Сайърс, ЛС. Тя имаше шоколадова кожа и лъскава черна коса, прилепнала около кръглото й лице.
— Какво има? — попита тя.
— Вижте! — Той се наведе над леглото. — Мариса? Мариса?
Тя отвори очи, но те бяха разфокусирани.
— Мамо? — прошепна с неясен глас.
— Какво не е наред с нея?
— Обадих се на доктор Франкс. Той ще поговори с вас.
— Франкс? Никога не съм чувал за него.
— Невролог е.
— Невролог? Тя има пневмония…
Сестра Сайърс изглеждаше несигурна. Той чу собствения си глас да се повишава:
— Кажете ми какво става, по дяволите!
— Тя… развила е менингит.
— Какво? О, не! Как може да се случи това?
— Както доктор Франкс ще ви обясни, случаят не е толкова необичаен при трансплантация на стволови клетки.
Клепачите на Мариса се затвориха отново. Той не можеше да откъсне очи от восъчното й лице. Опита се да попита, но не успя, после опита отново:
— Ще умре ли?
Сайърс не отговори.
— Ще умре ли? — повтори той, проявявайки върховно усилие да не закрещи.
— Аз не съм специалист, господин Гейнс.
Искаше му се да я удуши, но после осъзна, че болницата най-вероятно има правила за това каква информация може да даде една медицинска сестра — йерархии, протоколи и всички тези глупости. Вината не беше нейна. Пощадете вестоносеца.
— Добре, кой ще ми отговори или кой може да ми отговори?
— Доктор Франкс. Очаквам да дойде тук скоро.
— Вие какво можете да ми кажете?
— Мога да ви кажа, че е спокойна. Не изпитва болка.
Защото умира, помисли си той, неизбежната реализация, която разкъса сърцето му. Моето малко момиченце умира. И къде е Лора? Къде, по дяволите, е Лора?!