Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
Panacea, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,5 (× 2 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Еми (2023)

Издание:

Автор: Ф. Пол Уилсън

Заглавие: Панацея

Преводач: Анна Василева

Година на превод: 2018

Език, от който е преведено: английски (не е указано)

Издание: първо (не е указано)

Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска (не е указано)

Печатница: Art Eternal Print Ltd

Редактор: Мирела Сашкова

Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД

ISBN: 978-619-191-468-5

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966

История

  1. — Добавяне

6.

Половин час по-късно, преоблечен в резервния си костюм с тъмносиня карирана риза и с все още не напълно прояснена глава от взетия душ, той набра стая 211 и каза на Брадшър да се отбие, за да поговорят за проблема с текстовото съобщение. Докато чакаше, се съвзе.

Припадък… Тестваш ли ме, Боже?

Думите на чичо Джим се върнаха към него: „Всяка скръб има цел, всяко изпитание е част от Неговия план“. Дали и меланомът е част от този план? Нелсън бе узнал за това малко след като научи за завръщането на Лечителите. Съвпадение? Колко дълго е бил там? Нямаше как да знае това. Дали Господ го е накарал да се появи? Дали туморът и Лечителите са свързани по някакъв начин?

Покажи ми, Боже. Дай ми знак.

Тогава пристигна Брадшър, прекъсвайки размишленията му, и му показа върху екрана на телефона си съобщението от съпруга на доктор Фанинг.

Нелсън се окопити.

— Очевидно детето е доста болно — каза Брадшър.

— Така изглежда. Не можем да позволим Фанинг да види това съобщение. Тя незабавно ще прекрати пътуването си и ще се прибере вкъщи.

— Да го изтрия?

— Разбира се.

— С какво ще го заместим?

Нелсън погледна часовника си.

— В града все още е седем сутринта. Тя няма да очаква съобщение толкова рано. Нека почакаме, да я оставим сама да инициира контакт. Повикванията й ще бъдат блокирани. След няколко опита тя ще изпрати съобщение. Накарай ги да наблюдават много внимателно. И говорейки за добрия доктор, къде е тя?

— Проследихме я до кампуса на парижката обсерватория.

— Обсерватория? Такава за звезди?

Сега беше изненадан.

— Да, сър. Астрономите имат кампус недалеч оттук, на запад.

— Имаме ли някого вътре?

— Не. Така че трябва да бъдем по-внимателни в наблюдението оттук насетне.

Нелсън не беше сигурен дали е облекчен, или не от поредното неочаквано развитие на събитията. Когато чу, че тя се отправя към Франция, заподозря, че е намерила местоположението на абатството на Братството, но очевидно Фанинг се интересуваше повече от небето. От небесата… царството Господне. Да… сега всичко стана ясно.