Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
10.
Целта влезе в кухнята.
Най-после всички са в една стая, помисли си Саймън. Беше намерил хубаво място за прикритие в гъстите храсти в задния двор. От дългото клечане коленете го боляха. Но той нямаше да остане тук още дълго. Целта беше същата като миналата нощ — патологът, когото трябваше да ограби и нарани. Планът му тогава включваше тя да изпадне в безсъзнание, докато той сложи локатор на пикапа й и вземе мобилния й. Проклетият минувач почти съсипа всичко. Вратът на Саймън беше схванат и стомахът все още го болеше от онези два удара. За щастие обаче, той падна върху дамската чанта и така поне успя да свърши две от задачите си.
Тази вечер щеше да приключи и с останалото. Брат Файв беше казал, че тя помага на Лечителите и така е заплаха за целите на Братството. Друго не му беше нужно.
Той извади флаш граната от джоба си. Беше наблюдавал мъжа — съпруга — да приготвя скара на задната веранда — влиза и излиза през плъзгащата се стъклена врата няколко пъти, без да я заключва. Перфектно! Щеше да бъде лесно: издърпва щифта, докато тича към верандата, отваря вратата, хвърля гранатата вътре, инжектира мишената, докато всички останали са дезориентирани или в безсъзнание, после се маха оттук.
Чисто и просто. Само целта щеше да умре. Без ненужна загуба на друг живот. Братството не подкрепяше излишните убийства. Правеше това, което трябваше да се направи, с минимални щети.
Саймън не знаеше какво има в спринцовката, но беше уверен, че ще подейства фатално за пет минути. Той потупа джоба на гърдите си, където стоеше в готовност. Беше време да действа.
Но когато се изправи, нещо се преметна над главата му и се стегна около врата му, придърпвайки го мощно назад. Той пусна гранатата в опит да разкъса ремъка, който го душеше, но облечените му в ръкавици пръсти бяха безполезни. Всъщност те щяха да са безполезни и без ръкавици.
— Две подръпвания и си аут — каза тих глас.
Толкова е стегнато! Нямам въздух! Не мога да дишам! Господи, помогни ми!
Опита се да се отдръпне, но усети как краката му се влачат през храсталака. Тъмнината започна да притъпява съзнанието му и той зарита и заизвива тяло, но това само ускори отслабването на мускулите му. Накрая, когато мракът го обзе напълно, той се отпусна.