Метаданни
Данни
- Серия
- Хроника на натрапчивите космически интелекти (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Panacea, 2016 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Анна Василева, 2018 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,5 (× 2 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2023)
Издание:
Автор: Ф. Пол Уилсън
Заглавие: Панацея
Преводач: Анна Василева
Година на превод: 2018
Език, от който е преведено: английски (не е указано)
Издание: първо (не е указано)
Издател: „Арт Етърнал Синема“ ООД
Град на издателя: София
Година на издаване: 2018
Тип: роман (не е указано)
Националност: американска (не е указано)
Печатница: Art Eternal Print Ltd
Редактор: Мирела Сашкова
Коректор: "АВИС-БГ" ЕООД
ISBN: 978-619-191-468-5
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/18966
История
- — Добавяне
8.
— Господине! — скастри го рецепционистката, когато Нелсън извади звънящия си телефон. Тя посочи знака „Моля да изключите мобилните си телефони“, прикрепен към предната част на бюрото й.
Той погледна към екрана: Брадшър.
— Трябва да отговоря — каза и се изправи, насочвайки се към стъклените входни врати. — Ще бъда отвън.
Куриерът беше доставил резултатите от биопсията и направлението от Форман за томография на мозъка в службата на Нелсън в 2:40 часа. През това време Нелсън вече се беше свързал с повечето центрове за компютърна диагностика в града и успя да се вмести с час късно следобед в медицински център на деветия етаж на стара сграда точно до Кълъмбъс Съркъл. Подобно на всички останали, и те искаха да го отложат за утре — тези места работеха седем дни и седмицата — но той настоя. Нямаше смисъл да чака.
Веднага щом Нелсън излезе от залата, натисна бутона за приемане на разговор.
— Какво има, Брадшър?
— Новини, сър.
— Казвай.
Брадшър му съобщи, че доктор Фанинг заминава за Мексико утре сутринта, за да се срещне с Лечителя на маите в джунглата. Нелсън не беше очаквал толкова бързо развитие, но Брадшър вече имаше следите на въпросния човек.
— Брат Мигел поразпита наоколо и изглежда местните жители знаят, че в джунглата северозападно от Четумал има Курандеро. Смятат го за светец заради чудодейните изцеления, които изпълнява.
— Звучи като нашия човек.
— Мигел вече е на път.
— Сам?
— Не. Заминава с някого от Мексико Сити, който работи на свободна практика и някога е бил използван от агенцията. Въпросният е надежден и владее редица местни диалекти.
Надежден… Това обикновено означаваше, че става въпрос за социопат от подземния свят, който ще направи всичко и в същото време ще държи устата си затворена, докато му се плаща за това.
— Подготвен ли е брат Мигел за специалните обстоятелства?
— Да, сър. Взел е със себе си зумер и сок на радостта.
Това означаваше тейзър и успокоително. Разговаряха по криптирани телефони, но предпазливостта никога не беше излишна.
— Добре.
— Доктор Фанинг ще пътува с компания. Мистър Щелман настоя да я придружава някой си Рик Хейдън.
Името не предизвика никакви предупредителни звънци, но наличието на бодигард като цяло можеше да причини проблеми, ако Нелсън допуснеше Лора Фанинг да замине за Мексико.
— Патологът изобщо няма да пътува. Кажи на брат Симон, че трябва да свърши работата довечера.
— Да, сър. Тя спомена и за колан с код. Коланът е на Броуди.
— Колан? С код? Смяташ ли, че това е нещо, уникално за него?
— Знае ли човек?
— Не сме виждали нищо подобно при другите Лечители.
— Е, сър, това може да се дължи на Левитската санкция.
Вярно… те никога не са разполагали с колан, защото огънят бе поглъщал всичко, което езичниците носеха върху телата си.
— Ще се притесняваме за това по-късно. Когато Мигел се обади, ми звънни. Имам някои последни инструкции. И ни резервирай билети за Мексико Сити за довечера.
— За тази вечер?
Утрешният ден можеше да се окаже повратна точка в една повече от хилядолетна война. Нелсън искаше да бъде на първия ред.
— За тази вечер.
— Ще го направя.
Нелсън погледна през стъклената врата на отделението по образна диагностика и видя рецепционистката да му маха.
— Трябва да затварям.
Той прекрати разговора и изключи телефона си, след което влезе.
— Готови са да ви приемат — каза жената, като посочи мъж в тъмносиня престилка, държащ клипборд.
— Оттук — каза той.
Колко странно, помисли си Нелсън, докато чинно тръгна след него. Във външния свят той решаваше предвид ситуацията кой да живее и кой да умре — както всъщност направи и преди секунди с Лора Фанинг. Но стъпвайки през тези врати, правеше това, което му беше наредено, без да разпитва.
— Ще можете ли да разчетете резултатите? — попита той.
— Аз съм само технолог.
— В такъв случай кога ще получа изследванията?
Мъжът погледна клипборда си.
— Ще бъдат изпратени на вашия лекар, той ще ви съобщи резултата. Както виждам, е в Мериленд. Обадете му се в понеделник. Вероятно дотогава ще ги е получил.
— Понеделник? Но това са два дни.
— Ами това са скриптове, които трябва да бъдат разчетени от рентгенолог. След като това бъде направено, резултатът се вписва в доклад. Така че, да, в понеделник.
Нелсън скръцна със зъби, след което се зачуди защо е толкова нетърпелив да научи резултата. Той само щеше да потвърди това, което подозираше.