Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Luminaries, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
2,3 (× 4 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
filthy (2015 г.)

Издание:

Автор: Елинор Катън

Заглавие: Светилата

Преводач: Владимир Молев

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Издателство „Лабиринт“

Град на издателя: София

Година на издаване: 2014

Тип: роман

Националност: новозеландска

Печатница: „Симолини 94“

Редактор: Емилия Л. Масларова

Художник: Джени Григ; Виктор Паунов

Коректор: Мила Томанова

ISBN: 978-619-7055-19-1

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/3567

История

  1. — Добавяне

Светилата

В която Анна Уедърел бива откупена за цяла нощ, Алистър Лодърбак се готви за среща с незаконородения си брат, Франсис Карвър получава достоверни сведения и се отправя към долината Арахура, Уолтър Муди стъпва на новозеландска земя, Лидия Уелс завърта колелото на късмета, Джордж Шепард седи в тъмницата с пушка на колене, един сандък на Гибсъновия вълнолом бива отворен, влюбените си лягат, Карвър отпушва стъкленица с лауданум, Муди вдига очи към непознато небе, влюбените заспиват, Лодърбак подготвя наум извинението си, Карвър открива изровеното съкровище, Лидия завърта колелото отново, Емъри Стейнс се събужда сам, в търсене на утеха Анна Уедърел запалва лулата, Стейнс пада и си удря главата, Анна получава сътресение, замаян от опиума, Стейнс броди в мрака, замаяна от сътресението, Анна тръгва в нощта, Лодърбак зърва от билото дома на брат си, Кросби Уелс изпива половината стъкленица, Муди се настанява в странноприемница, Стейнс се препъва на Гибсъновия вълнолом и пада, Анна се препъва на пътя за Крайстчърч и пада, капакът на сандъка бива закован, Карвър хвърля един лист в печката, Лидия Уелс се смее дълго и радостно, Шепард духва лампата, духът на саможивеца се отделя от тялото и започва самотното си пътуване нагоре, за да намери покой сред звездите.

— Тази вечер ще е началото.

— То не мина ли вече?

— Не, ще бъде сега. Поне за мен.

— Моето начало бяха албатросите.

— Не е лошо начало, радвам се, че точно това е твоето. А тази вечер ще е моето.

— Трябва ли да са различни?

— Началата ли? Според мен, да.

— А ще има ли и други?

— Още много, много други. Затвори ли очи?

— Да. А ти?

— И аз. Макар че е тъмно и няма значение.

— Имам чувството, че ме е завладяло нещо, което е по-голямо от мен самата.

— А аз имам чувството, че сърцето ми се е отворило.

— Чуй!

— Какво?

— Дъжда.