Метаданни
Данни
- Включено в книгата
-
- Оригинално заглавие
- Het Achterhuis, 1947 (Пълни авторски права)
- Превод от нидерландски
- , 2003 (Пълни авторски права)
- Форма
- Мемоари/спомени
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,3 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване, корекция и форматиране
- Mummu (2015)
Издание:
Ане Франк. Задната къща
Дневникови писма. 14 юни 1942 — 1 август 1944
Превод от холандски: Емилия Манолова, Храбър Будинов
Редактор: Теодора Станкова
Anne Frank
Het Achterhuis
©1982, 1991, 2001 by The ANNE FRANK-Fonds, Basel, Switzerland
Printed with previously unpublished material
© Емилия Манолова, Храбър Будинов, превод
© Валентина Иванчева-Бояджиева, корица
© ИК „Пан“, 2003
Формат 16/56/84
Издателска къща „Пан“ ООД
Предпечат ЕТ „Катерина“
Печат „Балкан прес“ АД
ISBN: 954-657-464-3
История
- — Добавяне
Неделя сутринта, малко преди 11 часа, 16 април 1944 г.
Мила моя Кити,
Запомни датата на вчерашния ден, защото той е много важен в моя живот. Не е ли важно за всяко момиче кога е било целунато за първи път? Е, и за мен е важно. Целувката на Брам по дясната буза не се брои, както и това, че господин Валкер бе целунал дясната ми ръка.
Ще трябва да ти разкажа как така изведнъж се стигна до целувката.
Вчера сутринта към осем часа седях с Петер на дивана му, след малко той ме прегърна през рамото с едната си ръка. „Нека се преместим — казах аз, — така няма да си удрям главата в шкафчето“. Той се премести почти до ъгъла, аз промуших ръка под неговата и го прегърнах, а той почти изцяло се наведе над мен, защото ръката му обгръщаше рамото ми.
И друг път сме седели така, но не толкова близо един до друг, колкото вчера. Той ме притискаше силно към себе си, лявата ми гръд допираше неговата, сърцето ми заби по-бързо, но все още нищо. Накара ме да положа глава на рамото му, а той наклони своята над мене. След около пет минути аз отново се изправих, той бързо хвана с две ръце главата ми и пак я опря на рамото си. О, беше толкова хубаво, че не можех да говоря, удоволствието беше прекалено голямо. Той ме погали малко неумело по бузата и по ръката, поигра си с къдриците ми, а главите ни през повечето време бяха опрени една о друга. Чувството, което ме обземаше, е неописуемо. Кити, бях прекалено щастлива, а мисля, че и той също.
В осем и половина станахме, Петер си обу гуменките, за да стъпва по-тихо при обиколката си из къщата, аз го чаках. Как стана така изведнъж, не знам, но преди да тръгнем надолу, той ме целуна — през косата, наполовина по лявата буза, наполовина по ухото. Изтичах надолу, без да се оглеждам, и сега копнея за днешната ни среща.