Метаданни
Данни
- Включено в книгите:
-
Любовна история
Книга първа. Любовна историяЛюбовна история
Книга втора. Животът без теб - Оригинално заглавие
- Love Story, 1970 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Олга Стоичкова, 1992 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4 (× 12 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, разпознаване и корекция
- aisle (1992)
Издание:
Ерик Сийгъл. Любовна история
Книга първа. Любовна история
Английска. Първо издание
Редактор: Надя Златкова
ИК „Абагар“, София, 1992
ISBN: 954–8004–65–8
Издание:
Ерик Сийгъл. Любовна история
Книга втора. Животът без теб
Английска. Първо издание
Редактор: Румяна Савова
ИК „Абагар“, София, 1992
ISBN: 954–8004–64-Х
История
- — Добавяне
13
Тъкмо сънувах, че съм заспал и — по дяволите — телефонът иззвъня.
— Здрасти. Събудих ли те, обезпокоих ли те или се натрапих по друг начин? Веселият глас бе на Марси Наш. Подтекстът бе: забавлявам ли се или предано я чакам да се обади.
— Това, което правя, е строго секретно — отговорих, намеквайки, че имам някакво пикантно занимание. — Къде си ти?
— На летището — отговори тя, сякаш бе истина.
— С кого си? — попитах небрежно.
— С един уморен бизнесмен.
Хващам се на бас, че бизнесът е бил много уморителен.
— Хвана ли те? — попитах аз.
— Какво? — каза тя. — Ей, Барет, пушиш ли? Проясни си мозъка и ми кажи ще играем ли тенис сутринта?
Хвърлих поглед към часовника на масата. Беше почти един часа след полунощ.
— Вече е „сутринта“ — отговорих раздразнен от това, което е правила цяла седмица, от това че ме събуди, че не налапа въпросите-примамка и въобще от цялата загадка.
— Ще играем ли в 6 сутринта — попита тя. — Да или не?
Помислих няколко секунди. Защо, по дяволите, ще се върне от почивка и забавления в тропиците и ще иска да играе тенис толкова рано? А защо не играе с „другаря по стая“? Дали аз бях само нейният тенис партньор? Или той трябваше да закусва със съпругата си. Трябваше да я разкарам и да легна да спя.
— Да, ще дойда — казах аз. Което не бе съвсем според намеренията ми.
Ще я смажа от бой.
Сутринта на тенис корта не проявих никаква милост. Бях безмълвен (освен „Готова ли си?“) и много злобен. Освен това Марси играеше малко по-зле. Изглеждаше леко бледа. Дали е валяло на Бермудите? Или е прекарала твърде много време в хотела? Е, това не бе моя работа.
— Ох — каза тя с усилие, след като бързият двубой приключи. — Панчо не се шегува с мен днес.
— Имах цяла седмица, за да загубя чувството си за хумор, Марси.
— Защо?
— Мисля, че шегата с Кливлънд е вече много.
— Какво искаш да кажеш — каза тя и изглеждаше искрена.
— Достатъчно съм обиден, за да говоря за това.
Марси изглеждаше объркана. Държеше се сякаш не й беше ясно, че съм й сърдит.
— Не сме ли възрастни хора? — каза тя. — Защо да не поговорим, какво те тревожи?
— Не си струва да се обсъжда, Марси.
— Добре — каза тя разочаровано. — Явно не искаш да вечеряш.
— Не знаех, че има вечеря.
— Не беше ли това наградата?
Помислих за момент. Сега ли да й го кажа? Или да си позволя разточителна вечеря за нейна сметка и после да й кажа да върви по дяволите.
— Добре, купи ми вечеря — отговорих малко грубо.
— Кога и къде? — каза тя, явно не особено разтревожена от неучтивостта ми.
— Не, аз ще те взема. От вас — уточних аз.
— Няма да си бъда вкъщи — отговори тя.
Да, позната история.
— Марси, ще те взема дори ако си на Тимбукту.
— Добре, Оливър. Ще ти се обадя около 6,30 и ще ти кажа къде съм.
— Ами ако не съм вкъщи? — казах аз. Доста подходящ отговор, мислех си. И добавих: — Понякога имам клиенти, които ме канят в офисите си в открития космос.
— Добре, ще звъня, докато ракетата ти се приземи.
— Тя тръгна към дамската съблекалня и се обърна: — Оливър, знаеш ли, започвам да се убеждавам, че наистина си луд.