Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Мич Рап (1)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
American Assassin, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
4,9 (× 28 гласа)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
Dave (2014 г.)

Издание:

Винс Флин. Всичко е лично

 

Американска, първо издание

 

Превод: Марин Загорчев

Редактор: Лилия Анастасова

Художествено оформление на корицата: Стефан Маринов

 

Печат: „Експертпринт“ ЕООД

ИК „Ера“ — София, 2011 г.

ISBN: 978-954-389-117-7

История

  1. — Добавяне

42.

Малко преди седем се преместиха в дневната, която бе декорирана във френски бароков стил. Белите орнаменти с форма на цветя, листа и раковини върху мебелите и стените бяха в силен контраст с естествената дървесина в библиотеката. На един от четирите дивана в помещението седеше Грета. До нея имаше по-възрастна жена, за която Рап предположи, че е баба й, тоест жената на Олмайер старши.

Грета му се усмихна. Този път Рап не загуби самообладание, отговори с дяволита усмивка и се приближи към тях.

— Добър вечер, дами. — Подаде й ръка. Този път суха. — Грета, изглеждаш прекрасно.

— Благодаря, Мич… тоест Майк.

Той се засмя:

— Добро попадение.

— Запознай се с баба ми Елза.

Рап се ръкува с възрастната жена.

— Много ми е приятно, фрау Олмайер. Имате прекрасен дом.

Тя се усмихна и на него му се стори, че има проблем с очите. Гледаше малко разфокусирано. Ръката й също бе доста слаба и той се почуди дали не е болна.

Неочаквано Олмайер се озова при тях.

— Майкъл, виждам, че с Грета вече се познавате.

— Да, срещнахме се по-рано следобеда.

— И с жена ми. — Олмайер постави ръка върху рамото й.

— Да.

Немецът погледна внучката си и отбеляза:

— Грета е нашата най-голяма гордост и радост.

— Напълно ви разбирам. Много е умна.

— И засега единствена от внуците ми не е проявила интерес към банковото дело.

През следващите пет минути Рап научи цялата история на семейството. Карл и Елза имаха две момчета и две момичета. Едната им дъщеря беше омъжена и живееше в Лондон, другата беше разведена и живееше в Испания. Съпругите на Аугуст и Роберт в момента бяха на почивка при етърва си. Имаха единайсет внуци, като Грета беше трета по възраст. Елза не говореше, само от време на време се усмихваше. Ричардс, Хърли и двамата братя бяха в другия край на стаята и явно обсъждаха важни неща, но Рап не бързаше да отиде при тях. По-приятно му беше с Грета. Той използваше всяка възможност да й се наслаждава. Сега бе хванала косата си отзад с шнола, което й придаваше по-зрял вид. Носеше кобалтовосиня блуза, черна пола и сиви чорапогащи. Рап забеляза, че Олмайер проследи веднъж погледа му, а нямаше представа какво мисли Елза. Тя продължаваше да се усмихва.

Олмайерови проявиха тактичност и не го разпитваха за семейството му, в който случай щеше да се принуди да ги излъже. Домакинът реши, че е време за вечеря. Подкани жена си да му подаде ръка, но преди да се изправи, тя дръпна внучката си към себе си и й прошепна нещо на ухото. Грета се изкиска. Фрау Олмайер се усмихна дяволито на Рап, после пак дръпна внучка си и й прошепна още нещо. След това хвана ръката на съпруга си и се изправи.

Елза направи няколко стъпки към Рап и за негова изненада, протегна ръка и го погали по бузата. Усмихна се топло и без да продума, се отдалечи.

Мич се обърна към Грета:

— Баба ти е много интересна жена.

Тя го хвана под ръка и го поведе към трапезарията, но не бързаше да настигнат останалите.

— Баба Елза е удивителна жена. За съжаление не е добре.

— Какво й е? — попита Рап; докосването на Грета накара сърцето му да се разтупти лудо.

— Има Алцхаймер.

— Съжалявам.

— Няма защо да съжаляваш. Случва се. Такъв е животът.

— Вероятно.

Той я погледна. Тя ухаеше така прекрасно, че му се искаше да зарови лицето си в буйната й руса коса.

— Тя не съжалява — продължи момичето. — Само допреди година водеше много активен живот. Сега живея при тях и работя в банката. Така имам повече време да бъда с нея… докато все още ме помни.

— Много мило.

— По цяла вечер разглеждаме стари писма и снимки. Има толкова много семейни тайни, които само тя знае. Дядо ми е изключително умен човек, но понякога не си спомня имената дори на собствените си внуци.

— Твоето със сигурност не го забравя. Личи си, че те обожава.

— Е… нали работя за него. Желателно е да знае името ми.

Когато влязоха в трапезарията, Рап каза:

— Може ли да те попитам какво ти прошепна баба ти?

Грета се засмя нервно и за миг допря глава до рамото му, преди да пусне ръката му.

— Може би след няколко питиета.

Рап я последва като кученце от дясната страна на дългата маса. Имаше дванайсет стола, но те бяха само осем, затова се настаниха в единия край, като Карл седна на челното място, с Елза отляво, после — Грета и Рап. Хърли се настани отдясно на стария си приятел, последван от Аугуст, Ричардс и Роберт.

Напълниха чашите с вино и продължиха да разговарят по стари и нови теми. По едно време Ричардс успя да привлече вниманието на Рап и съзаклятнически поклати глава, като посочи с очи Грета. В този момент Рап водеше доста скучен разговор с чичото на момичето, седнал точно срещу него. Когато Грета изпи виното в чашата си, младият американец се наведе към нея и попита:

— Сега ще ми кажеш ли?

Тя го потупа по крака.

— Хайде още една чаша. — Вдигна чашата си и един прислужник я напълни. — Сега ти кажи… как хубав американски младеж като теб е попаднал в този мръсен занаят?

— Набират ни, както във всяка друга професия.

— Сигурно си служил в армията.

Рап поклати глава и се усмихна:

— Завършил съм магистратура по изобразителни изкуства и съм бакалавър по литература.

На лицето й за момент се изписа изненада, но тя бързо се усети.

— Будалкаш ли ме?

— Да, разбира се.

— Защо? — игриво попита тя.

— Знаеш, че не мога да говоря за миналото си… освен това обичам да се шегувам с хората, които харесвам.

— Значи ме харесваш, а? — попита тя, като кимна одобрително.

Рап не можеше да си обясни защо й каза тези думи. Може би заради виното, може би заради новото му самочувствие, че прави нещо смислено, че е част от нещо важно. Той се наведе към нея и прошепна:

— Не знам как се чувстваш ти, но откакто се видяхме следобед, мисля само за теб.

Тя се усмихна и се изчерви.

— Ти си различен. Не толкова сдържан.

Рап се засмя:

— Аз съм може би най-сдържаният човек, когото си виждала. Но не и когато съм с теб. Не знам защо.

— Това хубаво ли е или лошо?

— Мисля, че е хубаво. Поне така се чувствам.

Рап се вгледа в сините й очи. Тя се усмихваше. Тъкмо щеше да излее пред нея всичките си чувства, когато Олмайер почука с ножа по чашата си и се изправи. Домакинът вдигаше тост. Рап извъртя малко стола си, за да се обърне към него, и коляното му се доближи на сантиметри до крака на Грета. Тогава тя бавно спусна лявата си ръка и я постави върху коляното му. От този момент нататък той престана да чува Олмайер. Не чу какво говори Хърли, когато и той стана, за да вдигне тост.

Сервираха основното ястие: печено говеждо с гъби, картофи, сос и зеленчуци — от ястията, които Мич най-много обичаше. Имаше само един проблем. Тъкмо бе налапал една хубава мръвка, когато Грета се наведе към него и му каза какво й е прошепнала баба й:

— Баба мисли, че си голям красавец. Каза ми, че трябва да спя с теб.

Рап щеше да го приеме, ако беше свършило дотук. Точно когато се опитваше да преглътне обаче, Грета отново се наведе и прошепна:

— Каза, че ако не я послушам, тя ще го направи.

Рап се вцепени и очите му изскочиха от орбитите. По рефлекс мускулите на врата му се свиха и изстреляха мръвката като бейзболна топка. Единственото, което спаси Ричардс да не получи парче месо в лицето, беше бързата реакция на Мич. Пристъпът на кашлица премина в гръмогласен смях, от който очите му се насълзиха. Грета го удари няколко пъти по гърба и се наложи да закрие устата си със салфетка, за да скрие смеха си от поразията, която бе причинила. Разговорите около масата секнаха и всички се втренчиха в двамата млади.

Грета спаси положението, като обясни:

— Съжалявам. Разказах му един мръсен виц.

Рап най-сетне се овладя и другите възобновиха разговорите си. Хърли го изгледа предупредително, но останалите като че ли не забелязваха флирта. След десерта Елза потупа Грета по крака и обяви, че е уморена. Всички се изправиха, докато двете жени излязат. После Олмайер предложи да отидат в библиотеката. Хърли влезе в шумоизолираната стаичка и сега дойде ред на Рап да говори с двамата чичовци. Дадоха му номер на гласова поща, на който можеше да се обади винаги, когато има нужда от помощта им. В никакъв случай не биваше да звъни на служебните им телефони, особено ако беше в беда. Той постоянно се оглеждаше с надежда Грета пак да се появи, но тя не дойде. След около час синовете на Олмайер решиха, че са постигнали достатъчен напредък и могат да продължат, когато Рап отново ги посети през някоя от следващите седмици.

Двамата си тръгнаха около десет. Рап благодари на Олмайер за интересната вечер и тръгна към стаята си с една-единствена мисъл в главата — Грета. Постоя пред вратата няколко минути, като се надяваше, че тя ще се появи. Нямаше представа къде е стаята й, но предполагаше, че гостите са в едното крило на къщата, а другото е за семейството. След още петнайсет секунди чакане, през което време се чувстваше като пълен глупак, той отвори вратата.

Съблече сакото и свали вратовръзката си, преметна ги на облегалката на стола. Пусна водата, изми си зъбите и започна да разкопчава бялата си риза. Върна се в спалнята и тъкмо се канеше да преметне ризата върху сакото и вратовръзката, когато му се стори, че чу шум откъм вратата. Застина. Дали беше Грета? След няколко секунди чу отдалечаващи се стъпки. Той отиде при вратата, ослуша се и след няколко секунди отвори и погледна в коридора. Беше празен. Рап затвори вратата и подпря главата си на нея. След около минута си каза, че се държи като глупак. Заключи и легна в голямото легло, като си мечтаеше Грета да беше до него.

Прозина се и потърка очи. Беше уморен. Обърна се, изгаси нощната лампа и се замисли за предстоящия ден. Малката екскурзия, за която бе загатнал Хърли, беше събудила интереса му. Чудеше се кого ще го изпратят да убие и дали е от преките виновници за атентата над Локърби. С тези радостни мисли, че ще ликвидира още един мръсник, започна да се унася. Изведнъж чу леко почукване.

Отметна завивките и изтича при вратата. Отново се почука, този път по-силно. Рап отключи и леко открехна вратата, после се усмихна широко. Грета бързо се промъкна вътре, затвори вратата след себе си и заключи.

Рап отвори уста да каже нещо, но тя постави пръст на устните му. Бутна го към леглото и като се изправи на пръсти, го целуна по устата. Той я притисна към себе си и я прегърна през кръста. Ръцете му трескаво започнаха да изучават тялото й, целувките им ставаха все по-горещи. Хвана главата й и опря челото си в нейното. Вгледа се в очите й, но преди да успее да заговори, тя се усмихна дяволито и го бутна на леглото.

Грета разкопча халата си и го пусна да се свлече на пода. Остана гола. Рап протегна ръце към нея и тя бавно се качи при него в леглото. Той я придърпа към себе си, започна да целува врата й, прокара длани по изящната гладка кожа на гърба й. Тя измърка от удоволствие, леко захапа ухото му, после плъзна устни към други места. Рап я притисна към себе си, взе инициативата, извъртя я към себе си. Хвана прекрасното й лице с две ръце и се вгледа в очите й. В този момент съществуваха само те, сега, тук. Нямаше вчера или утре. Не се беше чувствал толкова жив от години.