Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Rising Sun, 1991 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Боян Панчев, 1993 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5,1 (× 29 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2016)
Издание:
Майкъл Крайтън
Изгряващо слънце
Американска
Първо издание
Редактор на издателството: Елена Константинова
Художник: Тотко Кьосемарлиев
Художествен редактор: Веселин Цаков
Технически редактор: Веселин Сеизов
Коректор: Людмила Стефанова
Предпечатна подготовка: Екатерина Тодорова, Пламен Пеев
Формат 16/60/90
Печатни коли 23,5
ИК „Хемус“ ООД, София, 1993
ISBN 954-428-058-8
Печат ДФ „Полиграфически комбинат“, София
История
- — Добавяне
Намирахме се в малко помещение на третия етаж на общежитие за чуждестранни студенти. Тереза Асакума ни обясни, че стаята не била нейна, а на приятелка, която заминала да учи един семестър в Италия. На масата бяха инсталирани миниатюрният видеомагнетофон и един малък монитор.
— Не можех да остана повече в лабораторията, а исках да видите това — рече Тереза и започна да превърта касетата напред. — Става дума за края на една от лентите, непосредствено след като сенаторът излиза през аварийния изход.
После натисна някакво копче и записът тръгна с нормална скорост. На екрана се появи безлюдният четиридесет и шести етаж. Бледият труп на Черил Остин лежеше на заседателната маса.
Нищо не се случваше. Наблюдавахме статична картина.
— Какво има за гледане? — проявих нетърпение аз.
— Почакай.
Пак нищо.
И изведнъж забелязах, че кракът на момичето видимо помръдна.
— Какво беше това?
— Може би мускулен спазъм?
— Не знам, не знам.
Сега пък ръката се раздвижи върху тъмната повърхност на масата. Пръстите се разтвориха и пак се свиха.
— Тя е още жива!
Тереза кимна.
— Така изглежда. А сега наблюдавайте стенния часовник.
Той показваше осем и тридесет и шест. Не откъсвах очи от него, но нищо не се случи. Изминаха около две минути.
Конър въздъхна и констатира:
— Стрелките не се движат.
— Правилно — потвърди Тереза. — Забелязах го по структурата на растера. Точките трептят твърде систематично.
— Какво означава това?
— Ние му викаме рокендрол. Така обикновено се прикрива застопорен кадър. Когато видеото е „на пауза“, всичко спира да се движи, дори и най-малките точици. А ако камерата снима някаква статична картина, все пак има известно трептене. Затова се вземат две-три секунди запис и се въртят безконечно. Така се създава илюзията, че камерата продължава да работи.
— Значи според теб записът е спрян в осем и трийсет и шест?
— Да, по това време момичето явно е било още живо. Може и да се лъжа, но…
Конър кимна.
— Затова оригиналната касета е била толкова важна.
— Каква оригинална касета? — не го разбра Тереза.
Извадих от джоба си кутийката, която бях намерил предната вечер в апартамента си.
— Пуснете я! — нареди Конър.
Този път четиридесет и шестият етаж бе заснет от една странична камера, която ясно показваше заседателната зала. Касетата действително бе от оригиналните. Видяхме убийството и това как Мортън изчезна през аварийния изход.
После продължихме да наблюдаваме момичето.
— Не забелязвам часовника…
— Тази камера не го лови.
— Колко време мислите, че е изтекло? — попита Конър.
Тереза поклати глава.
— Не знам. Няколко минути.
Момичето на масата се размърда. След крака и ръката, главата й също се помести. Без съмнение Черил бе жива.
После отдясно в кадър се появи някакъв мъж. Влезе в заседателната зала и се обърна, за да се увери, че е сам. Разпознах Ишигура. С делова крачка той стигна до момичето, стисна го за врата и го удуши.
— Господи!
Черил се сгърчи в агония. Ишигура не я пусна още дълго, след като тялото й бе вече безжизнено.
— Не оставя нищо на случайността — изкоментирах аз.
— Педант — съгласи се с мен Конър.
Ишигура си свърши работата, оправи си ръкавелите и си приглади сакото.
— Това, което видяхме, ни стига — рече моят наставник. — Спрете касетата.
Излязохме на улицата. Рехавите слънчеви лъчи едва пробиваха смога. Край нас профучаваха коли, друсайки се по безбройните дупки на платното. Сградите наоколо ми изглеждаха отчаяно занемарени.
Качихме се в автомобила.
— Накъде? — попитах аз.
Конър ми подаде слушалката.
— Обади се в управлението и им съобщи, че разполагаме с касета, на която е записано как Ишигура убива момичето. Уведоми ги, че тръгваме към Накамото да го арестуваме.
— Мислех, че си против използването на радиотелефони.
— Прави, каквото ти казвам.
Послушах го. Обясних на дежурния нашите намерения. Той ме попита дали имаме нужда от подкрепление. Конър поклати глава и аз отговорих отрицателно.
После затворих телефона.
— А сега?
— Карай към Накамото.