Към текста

Метаданни

Данни

Серия
Вътрешен кръг (2)
Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Fifth Assassin, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
  • Няма
Оценка
3,6 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране
Интернет
Разпознаване, корекция и форматиране
VeGan (2022)

Издание:

Автор: Брад Мелцър

Заглавие: Петият убиец

Преводач: Гриша Атанасов

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Сиела Норма АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2016

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: юни 2016

Отговорен редактор: Мирослав Александров

Редактор: Надя Златкова

Художник: Живко Петров

Коректор: Нора Величкова

ISBN: 978-954-28-2080-2

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8048

История

  1. — Добавяне

Глава 7

— Бийчър, нищо не разбирам — казва Тот.

— Колодата карти — продължавам. — Няма го асото пика. Той е носил тесте карти, от което липсва една карта! — Добре, освен ако не се борим с Ридлър[1], това трябва ли да означава нещо?

— Огледай се…! — казвам и соча от шпионката до летвата в поставката за чадъри. — Този човек…

— Искаш да кажеш, Маршъл.

— Не знаем дали е Маршъл. Но който и да е, той е пресъздал педантично всяка най-малка подробност от покушението срещу Ейбрахам Линкълн, което, нека да е ясно, успява само защото Джон Уилкс Бут е бил допуснат в сградата, след като е показал някаква тайнствена отдавна изгубена карта. А сега се оказва, че онзи тип, когото търсим, носи не друго, а отдавна изгубени карти.

— Може ли само да отбележа — прекъсва ме Хейдън, който все още се опитва да схване, — че дори ако това е историческата карта, за която говориш, на кого би могъл да я даде? Църквата беше заключена снощи. Тук нямаше никого.

— Ами тази сутрин? — питам. — Може да я е оставил за някого. Ти ли влезе първи?

— Винаги съм първи. И както ти казах, когато ми се обадиха снощи, уведомих всички служители и ги помолих днес да си останат вкъщи.

— Ами човекът с листа за подписи на входа? — питам.

— Моля? — казва Хейдън.

— Когато влязохме… Мъжът с евтиния костюм — обяснява Тот, хванал химикалката, която онзи му даде. — Каза ми, че трябва да се подпишем.

— Мислех, че е… — Хейдън млъква. — Чакайте. Не е ли детектив?

Ризата ми залепва на гърдите.

— Казаха, че всички детективи са на обяд — уточнявам.

Тот поглежда надолу към химикалката. Не съм сигурен в какво се е втренчил. Аз може да познавам историята на Линкълн, но той се занимава с тези неща много по-дълго от мен. С някакво предчувствие развинтва химикалката, толкова бързо, колкото може. Предната част съдържа тънък метален пълнител. Но в задната половина… има червена жичка, свързана с още по-малък предавател. Микрофон. През цялото време сме държали микрофон.

Тот ме поглежда.

Затичвам се с все сили, профучавам обратно по пътеката на църквата към канцелариите на служителите отзад. Който и да е този тип, не може да е стигнал далече.

Бележки

[1] Злодей от комиксите за Батман. — Б.пр.