Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Western Union, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
5,2 (× 5 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
Светослав Иванов (2022)

Издание:

Автор: Зейн Грей

Заглавие: Железният път

Преводач: Владимир Мусаков

Година на превод: 1991

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: „Тренев & Тренев“

Град на издателя: София

Година на издаване: 1991

Тип: роман

Националност: американска

Печатница: Военно издателство

Редактор: Иван Тренев

Художествен редактор: Лили Басарева

Технически редактор: Галя Балабина

Художник: Емилиян Станкев

Художник на илюстрациите: Ил. Линдер

Коректор: Янка Енчева

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8524

История

  1. — Добавяне

Ударът за Нил беше страшен. И все пак той не падна духом. Не обърна внимание и на мнението на загрижените си приятели, че Ели слепешката с избягала от горящата колиба и е попаднала в ръцете на сиуксите. Нил отиде с трасировачите в лагера им и не се изненада, като откри, че керванът, който беше почивал наблизо, беше заминал. Той проследи дирите му до следващия лагер и след това ги загуби между многото следи от коли по шосето. На следния ден измина грамадното разстояние до Бентон с кон. Но всички търсения и разпитвания останаха напразни. Нил отново беше обхванат от грижи, нещастие и отчаяние. Но той и не мислеше да се откаже от борбата. Спомни си всичко, което Ели му беше разказала, и едва сега схвана истинската същност на думите й. Мисълта, че е паднала отново в ръцете на Дураде, донякъде го утешаваше и му даваше малка надежда. По този начин нямаше да бъде поне в ръцете на негодници като Фресно. Тази надежда колкото и да беше отчаяна, даваше сила на Нил и го караше неуморно да търси изгубеното момиче, щом работата му даваше няколко свободни часа.

И Нил започна всяка вечер, след уморителната си работа през деня, да се връща в Бентон с работническия влак. Ако Ели беше още жива, тя непременно щеше да бъде там.