Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Western Union, 1939 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Владимир Мусаков, 1947 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5,2 (× 5 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Светослав Иванов (2022)
Издание:
Автор: Зейн Грей
Заглавие: Железният път
Преводач: Владимир Мусаков
Година на превод: 1991
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: „Тренев & Тренев“
Град на издателя: София
Година на издаване: 1991
Тип: роман
Националност: американска
Печатница: Военно издателство
Редактор: Иван Тренев
Художествен редактор: Лили Басарева
Технически редактор: Галя Балабина
Художник: Емилиян Станкев
Художник на илюстрациите: Ил. Линдер
Коректор: Янка Енчева
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/8524
История
- — Добавяне
Зимата премина, снегът се стопи, ветровете престанаха и дадоха път на пролетта.
Нил отдавна беше решил да остави Ели и през лятото при Слингерленд. Тя щеше да бъде щастлива в тази долина и с удоволствие се съгласи да остане, докато на Нил се удадеше случай да я вземе при себе си. Но това беше още въпрос. Строителният лагер, който гъмжеше от войници и работници, не беше подходящо място за Ели. И Нил потръпваше при мисълта да я заведе в Омаха. Сърцето му винаги се свиваше от страх при мисълта за онзи испанец, Дураде, който беше опропастил майката на Ели, и за онзи баща, когото Ели никога не беше виждала. Нил инстинктивно чувствуваше, че един ден тези мъже ще се появят в живота му, и искаше дотогава да бъде женен за Ели. Сега тя нямаше повече от шестнадесет години.
В деня, когато Нил беше решил да тръгне обратно за лагера, долината на Слингерленд беше смутена от посещението на четирима души с груб и суров вид. Те се приближиха покрай потока, без товарни животни. Нил чу как при появата им Лари тихо изруга и после с хладно и спокойно държание застана между тях и вратата на колибата, където се намираше Ели. По красивото лице на момичето беше изписана изненада. Тексасецът носеше винаги тежък револвер на колана си и това караше никой да не се съмнява в способностите му. Гостите се държаха учтиво, помолиха за малко тютюн и в действията им съвсем не проличаваха лоши намерения.
— Това кътче е доста отдалечено от пътищата — каза един от тях.
— Да, аз съм ловец — отговори Слингерленд. — Ами откъде идвате вие?
— От Огден! Отиваме на изток.
— Има ли голямо движение по шосето?
— Доста голямо за тази дива страна. Всичко бяга на изток. Още не сме срещнали керван, който да се движи на запад. Чували ли сте, че се строи линия — от Омаха? Така поне казват.
Тук се намеси Лари.
— Разбира се — каза той. — Тук навсякъде лагеруват войници.
— Аха, войници — повтори един от пътниците.
— Да, линията се строи от войници.
Четиримата си тръгнаха, без повече да правят нито една забележка и без дори да се сбогуват. Слингерленд им извика да си отварят очите, защото индианците са на бойна нога.
— Тези нехранимайковци не ми харесват — заяви след това той.
Нил също видя това посещение в неприятна светлина. Но Лари заяви, че мисълта тази банда да стане опасна, била смешна.
— Достатъчно е един човек да ги пропъди — каза той. — Но ще бъде много неприятно, ако намерят Ели тук сама.
— Мога да се грижа за себе си — извика Ели смело.
Макар че ценяха мненията на каубоя, Нил и Слингерленд сметнаха пристигането на тези гости като лошо предвестие за трапера.
— Ще трябва да се оттегля по-навътре в планината — промърмори Слингерленд.
Тази случка промени намеренията на Нил да потърси заровеното злато. Точно сега съвсем нямаше да бъде приятно да го забележат, че копае злато или пренася торбичката. А и на Слингерленд не се искаше да го крие в колибата си или около нея.
— Нека дочакаме завръщането ви през лятото или есента — предложи той. — Ако златото е там, няма да избяга.
Денят, в който Нил трябваше да потегли с Лари към лагера, бързо дойде. Ели се държеше по-храбро от него. От вълнение Нил се разтрепери и побледня. Тя целуна Лари.
— Лари, грижете се за себе си… и за него — каза тя.
— Разбира се, Ели. Довиждане!
После в утринния здрач Лари подкара коня си надолу по пътеката.
— Ели, не мога да те напусна — каза пресипнало Нил. Прегръдката на ръцете й отне всичката му сила.
— Трябва. Работата те зове. Помисли за целта си! Върви, мили, бързо!
Нил вече не виждаше ясно лицето й. Той не знаеше вече какво да каже.
— Винаги ли ще ме обичаш?
— Нима трябва да питаш за това?
— Целуни ме — прошепна той, задъхващ се, и се наведе със затворени очи над нея. — О, защо трябва да те напусна? Ели, момичето ми!
Тя страстно го прегърна с всичката си сила и започна да го целува.
— Сбогом!
Последните й думи бяха тихи, задавени и в тях звучеше скръбният спомен за нейната стара, горчива болка.
След това той остана сам. Сълзи премрежваха очите му, когато бавно се качваше на седлото и нерешително се отправяше надолу по извитата пътека.