Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- National Geographic Traveler: Paris, 3rd Edition, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Юлия Чернева, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Научнопопулярен текст
- Жанр
-
- Няма
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 3 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, Корекция, Форматиране
- analda (2020)
Издание:
Автор: Лайза Дейвидсън , Елизабет Ейър
Заглавие: Пътеводител Париж
Преводач: Юлия Чернева
Година на превод: 2011
Език, от който е преведено: английски
Издател: Егмонт България
Град на издателя: София
Година на издаване: 2013
Тип: научнопопулярен текст
Националност: американска
Печатница: „Лито Балкан“ АД, София
Редактор: Петя Дочева
Коректор: Петя Дочева
ISBN: 978-954-27-0219-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/11783
История
- — Добавяне
Полезни думи и изрази
ОБЩИ
Да — Oui He Non
Извинете — Excusez-moi
Добър ден — Bonjour
Здравейте — Salut
Моля — S’il vous plait
Благодаря (много) — Merci (beaucoup)
За нищо — De rien
Приятен ден — Bonne journée
Добре — D’accord
Довиждане — Au revoir
Добър вечер — Bonsoir
Извинявайте — Pardon
тук — ici
там — lá
днес — aujourd’hui
вчера — hie
утре — demain
сега — maintenant
по-късно — plus tard
веднага — tout de suite
днес сутринта — се matin
днес следобед — cet apres-midi
днес вечерта — се soir
Имате ли… — Avez-vous?…
Знаете ли английски? — Parlez-vous anglais?
Аз съм българин/българка — Je suis buigare
Не разбирам — Je ne comprends pas
Говорете по-бавно, ако обичате — Parlez plus lentement, s’il vous plait
Къде e?… — Ou est?…
He знам — Je ne sais pas
He се притеснявайте — Ce n’est pas grave
Точно така, да — C’est ca
Ето тук — Void
Ето там — Voila
Как се казвате? — Comment vous appelez-vous?
Аз се казвам… — Je m’appelle…
Да вървим — On y va
В колко часа? — A quelle heure?
Kora? — Quand?
Колко е часът? — Quelle heure est-il?
В ХОТЕЛА
Имате ли?… — Avez-vous?…
единична стая — unechambre simple
двойна стая — une chambre double
с (без) баня/душ — avec (sans) salle de bain/douche
ПОМОЩ
Трябва ми лекар, зъболекар — J’ai besoin d’un medecin, dentiste
Можете ли да ми помогнете? — Pouvez-vous m’aider?
Къде се намира болницата? — Ou est l’hôpital?
Къде се намира полицейският участък? — Oú est le commissariat?
ПАЗАРУВАНЕ
Бих искал… — Je voudrais…
Колко струва? — C’est combien?
Приемате ли кредитни карти? — Esf-ce que vous acceptez les cartes de credit?
размер (на дрехи) — la taille
размер (на обувки) — la pointure
евтин — bon marche
скъп — cher
Имате ли?… — Avez vous?…
Ще го взема — Je le prends
Нещо друго? — Avec şa?
достатъчно — assez
много — trop
касова бележка — la note
Магазини
аптека — la pharmacie
библиотека — la bibliotheque
книжарница — la librairie
колбаси — la charcuterie
магазин за вещи втора употреба — la brocante
риба — la poissonnerie
супермаркет — le supermarche
универсален магазин — le grand magasin
хлебарница — la boulangerie
хранителни стоки l’alimentation, I’epicerie
цигари — le tabac
РАЗГЛЕЖДАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ
туристическа информация — l’office de tourisme, le syndicat d’initiative
отворено — ouvert
затворено — ferme
всеки ден — tous les jours
целогодишно — toute l’annee
през целия ден — toute la journiée
безплатно — gratuit, libre
абатство — l’abbaye (f)
град — la ville
стар град — la vieille ville
замък, дворец — le château
кметство — Hôtel de ville, la mairie
кула — la tour (la Tour Eiffel)
музей — le musee
обиколка (пеш или c автомобил) — le tour
стълбище — l’escalier (m)
църква — I’eglise (f)
КАК ДА РАЗЧЕТЕТЕ МЕНЮТО
закуска — le petit dejeuner
обяд — le dejeuner
вечеря — le diner
на диета съм — je suis au regime
Бих искал да поръчам — je voudrais commander
Обслужването включено ли е? — Est-ce que le service est compris?
ЛИСТЪТ C МЕНЮТО
menu á prix fixe — меню c твърда цена
á la carte — ястия от листа с менюто, които се плащат отделно
entrée, hors d’oeuvre предястие
le plat principal — основно ястие
le plat du jour — специалитет на деня
le dessert — десерт
boisson compris — напитка, включена в цената
carte de vins — лист c вината
l‘addition — сметката
НАПИТКИ
café — кафе
au lait ou créme — с мляко или сметана
deca, decaffeine — кафе без кофеин
express, noir — еспресо, без мляко
filtre — кафе от машина
thé — чай
tisane — билков чай
le lait — прясно мляко
eau minerale — минерална вода
gazeux — газирана
non-gazeux — обикновен
limonade — лимонада
citron pressé — фреш от лимон със захар
orange presseé — портокалов фреш
frais (fraiche) — пресен (прясна) или студен (студена)
biére — бира
en bouteille — бутилирана
a la pression — наливна
panaché — смесен
le panaché — шприц, вино със сода или бира с лимонада
la carafe, le pichet — кана чешмяна вода или вино
la demi-carafe — половин литър
un quart — четвърт литър
vin de maison — домашно вино
vin de pays — местно вино
digestif — чашка ликьор след ядене
Sante! — Наздраве!
ХРАНА
le pain — хляб
le poivre — пипер
le potage — супа
le sel — сол
le sucre — захар
Ястия с месо
l’agneau — агнешко
I’andouille — наденица
le bifteck — бифтек
a point — алангле
bien cuit — добре изпечен
bleu — съвсем суров
contre-filet — контрафиле
entrecôte — антрекот
faux-filet — говеждо филе
grillé — на грил
hachis — кълцан шницел
saignang — алангле
blanquette — фрикасе
boeuf a la mode — телешко задушено с червено вино, моркови, гъби и кромид лук
bordelaise — с червено вино и дребен кромид лук
bourguignonne — телешко по бургундски (задушено с червено вино, кромид лук и гъби)
le canard — патица
la carbonnade — телешко задушено с бира
lacargolade охлюви — на скара
le careé d’agneau — агнешко каре
le cassoulet — свинско, патица и кренвирши, задушени с боб
la choucroute — кисело зеле
le confit — маринована гъска или патица
le coq au vin — петел с вино
le côte d’agneau — агнешки котлет
les cuisses de grenouille — жабешки бутчета
la daube — задушено
le dinde — пуйка
I’escargot — охлюв
le faisan — фазан
farci — пълнен
le foie de veau — телешки дроб
le foie gras — гъши пастет
le jambon — шунка
le lapin — заек
le magret de canard — патешки гърди
le medaillon — медальон
I’’oie — гъска
la perdrix — полска яребица
le petit-gris — дребен охлюв
la pintade — токачка
le porc — свиня
le pot-au-feu — ястие от варено говеждо с моркови
le poulet — пиле
le poussin — младо пиле
les rognons — бъбреци
roti — печено
le sanglier — глиган
la saucisse — кренвирш
le saucisson — салам
le veau — теле, телешко месо
Рибни ястия
I’anchois — аншоа
I’anguille — змиорка
le bar (или loup) — лаврак
la barbue — калкан
le belon — стрида
le brochet — щука
le bigorneau — морски охлюв
la bouillabaisse — рибена супа
le brochet — щука
le cabillaud — треска
le colin — треска
le coquillage — мида, стрида
la coquille Saint-Jacques — мида
la crevette — скарида
la daurade — златоперка
I’encornet — сепия
le flétan — камбала
les fruits de mer — морски дарове
I’homard — омар
I’huitre — стрида
la langoustine — едра скарида
la limande — камбала
la lotte — морски дявол
la moule — мида
moules mariniéres — миди c бяло вино и кромид лук
la poulpe — калмар
la raie — скат, калкан
le saumon — сьомга
le thon — риба тон
la truite — пъстърва
Сосове
aïoli — чеснов сос
americaine — сос от бяло вино, домати, масло и коняк
bearnaise — яйце, масло, вино и подправки
forestiere — гъби и бекон
hollandaise — яйце, масло и лимон
meunière — масло, лимон и магданоз
meurette — сос с червено вино
mornay — сметана, яйце и извара
paysan — сос по селски, в различните области е различен
pistou — провансалски сос с босилек, чесън и зехтин
provencal — обикновено домати, чесън и зехтин
Зеленчуци
I’ail — чесън
I’artichaut — ангинар
les asperges — аспержи
I’aubergine — син домат
I’avocat — авокадо
le cepe — гъба червенушка
le champignon — гъба
les chips — чипс
le chou — зеле
le choufleur — цветно зеле
le concombre — краставица
le cornichon — корнишон
la courgette — тиквичка
cru — суров
les crudites — сурови зеленчуци
les epinards — спанак
le haricot — зрял боб
les haricots rouges — червен боб
les haricots verts — зелен фасул
les lentiles — леща
le maïs — царевица
le mange-tout — фасул, който се яде с шушулките
le mesclun — така се наричат зелените листа на различни растения (маруля, спанак, синап, лапад и т.н.), от които се прави салата
le navet — ряпа
la noisette — лешник
la noix — орех
I’oignon — кромид лук
le poireau — праз
le pois — грах
le poivron — чушка
les pommes de terre — картофи
les pommes frites — пържени картофи
le radis — репичка
le riz — ориз
la roquette (arugula) — дива горчица (рукола)
la salade verte — зелена салата
la truffe — трюфел
Плодове
I’ananas — ананас
la cerise — череша
le citron — лимон
le citron vert — зелен лимон
la figue — смокиня
la fraise — ягода
la framboise — малина
la groseille — френско грозде
la mangue — манго
la mirabelle — мирабела
le pamplemousse — грейпфрут
la péche — праскова
la poire — круша
la pomme — ябълка
le raisin — грозде
la prune — слива
le pruneau — сушена синя слива
Закуски
le croque-monsieur — запечен сандвич с шунка и кашкавал
I’oeuf a la coque — варено яйце
oeufs au jambon — яйца с шунка
oeufs brouilles — бъркани яйца
oeufs sur le plat — пържени яйца
le yaourt — кисело мляко