Метаданни
Данни
- Серия
- Бен Хоуп (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Alchemist's Secret [= The Fulcanelli Manuscript], 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2018)
Издание:
Автор: Скот Мариани
Заглавие: Ръкописът на Фулканели
Преводач: Веселин Лаптев
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Инвестпрес АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-153-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6125
История
- — Добавяне
49
Полицейско управление, Монпелие
Машината глътна монетите на Люк Симон и започна да излива рядка кафява течност. Проклетата чаша все му се изплъзваше и той не можеше да я измъкне, без да я стисне и да разплиска кафето. В крайна сметка успя да се справи, отпи глътка и тръгна към кабинета на Селие.
На стената в коридора беше окачено съобщението за изчезналото преди няколко дни момче, което се срещаше на всяка крачка — включително и в кръчмата на затънтеното село, в което живееше старият свещеник.
Погледна часовника си и установи, че Селие закъснява вече десет минути. Бе поискал срещата, за да сверят часовниците си по случая „Бен Хоуп“, но най-вече да му покаже новата информация, току-що получена от Интерпол. Защо всички са толкова бавни, по дяволите? Закрачи напред-назад, поглеждайки нервно към съобщението.
Отпи още една глътка от пластмасовата чаша и реши, че течността в нея не става за пиене. После отвори вратата на кабинета на Селие и надникна. Секретарката на Селие вдигна глава от компютъра.
— Къде мога да си купя едно нормално кафе? — попита я Симон. — Имам чувството, че някой е напълнил автомата ви с помия!
— Отсреща, малко по-нататък по улицата — усмихна се секретарката. — Аз винаги оттам си вземам.
— Благодаря. Ако шефът ви изобщо се появи, кажете му, че ще се върна след няколко минути. О, и още нещо: къде да изхвърля тази гадост?
— Дайте я не мен — засмя се момичето.
Той се наведе да подаде чашата и видя върху бюрото й папка със снимката на Марк Дюбоа, изчезналото момче. Върху нея имаше някакъв предмет в пластмасово пликче.
— Добре, ще се видим след малко — кимна Симон. — В коя посока е кафенето? Нагоре или надолу по улицата?
— Надолу.
Той се обърна и тръгна към вратата, после изведнъж спря, обърна се и се наведе над папката.
— Откъде е това нещо?
— Кое, инспекторе?
— Това в пликчето — заби пръст в предмета той. — Къде го намерихте?
— Всичко тук е свързано с издирването на изчезналото момче. Бележник и някои други неща…
— А това? — продължаваше да сочи с пръст той.
— Мисля, че са го открили в стаята на момчето — сбърчи вежди секретарката. — Не е нищо особено, но аз трябва да го опиша заедно с останалото. Защо питате?
Притеснен, че ще загуби много време, за да стигне до кафенето, което се оказа на три преки от управлението, Симон скочи в служебната си кола без отличителни знаци и включи двигателя. Три минути по-късно излезе от заведението с кроасан в едната ръка и чаша в другата. Течността вътре наистина приличаше на кафе. Седна зад волана и отпи голяма глътка. О, да, това вече бе нещо друго. Кафето му помогна да подреди мислите си.
Потънал в тях, той пропусна да забележи фигурата, която се приближи към колата. Видя Бен Хоуп едва когато той се отпусна на седалката до него и опря в слепоочието му малка берета.
— Дай ми този трийсет и осми калибър! — изръмжа той. — Бавно и внимателно.
Симон се поколеба, после въздъхна и разкопча кобура си. Подаде револвера с два пръста и с ръкохватката напред, внимавайки да не докосва спусъка.
— Имаш доста здрави нерви, Хоуп.
— Пали колата, ще се поразходим.
Напуснаха града в пълно мълчание и поеха на северозапад към Боа дьо Вален. Пътят следваше извивките на река Мосон.
След няколко километра Бен посочи някаква просека между дърветата.
— Отбий там.
Полицейската кола заподскача по черния път и не след дълго изскочи на малка полянка. Бен слезе и подкара инспектора пред себе си, държейки го на мушка. Пробиха си път сред храстите и излязоха на брега на реката. Водата тихо бълбукаше между заоблените камъни.
— Ще ме застреляш ли, майор Хоуп? — поинтересува се Симон.
— Охо, значи си ме проверил — усмихна се Бен. — Не, няма да те гръмна. Ние с теб просто ще си поговорим на това красиво място.
Дали ще ми се удаде възможност да измъкна пистолета от ръцете му? — запита се Симон, после поклати глава. Не, нямаше как да стане.
Извървяха няколко крачки по брега, после Бен посочи с пистолета си един камък и се настани на около два метра срещу него.
— За какво ще си говорим? — попита Симон.
— Като за начало можем да обсъдим начина, по който ще прибереш хрътките, които си пуснал подире ми.
— А защо да го правя? — засмя се Симон.
— Защото аз не съм убиецът, когото търсиш.
— Не си ли? — учуди се Симон. — Защо тогава откриваме трупове навсякъде по пътя ти? А и отвличането на полицай под дулото на оръжие едва ли може да се отъждестви с поведението на невинен гражданин.
— Не искам да бъда арестуван.
— Това не е ли доказателство за вината ти?
— Прав си — призна Бен. — Но аз трябва да си свърша работата. Не мога да го направя с твоите копои по петите ми.
— Това ни е работата, Хоуп. Къде е Робърта Райдър?
— Знаеш къде. Тя беше отвлечена.
— При всяко нейно отвличане аз й губя дирите — мрачно каза инспекторът.
— Това й е първото. Ние работим заедно.
— Върху какво?
— Съжалявам, не мога да ти кажа.
— Нали ме доведе тук, за да ми кажеш нещо?
— Да, така е. „Gladius Domini“ означава ли нещо за теб?
— Всъщност, да — кимна след кратка пауза Симон. — Божият меч бе татуиран на една от твоите жертви.
— Не беше моя жертва. Застреляха го техните хора. Куршумът беше предназначен за Робърта Райдър, а може би и за мен.
— В какво, по дяволите, си се забъркал, Хоуп?
— Мисля, че те са някаква християнска фундаменталистка секта, а дори нещо повече. Добре организирана, отлично финансирана, с ясни цели. Именно те държат Робърта.
— Защо? Какво искат от нея?
— Не мога да кажа точно, но през последната седмица правят постоянни опити да ни убият и двамата. В момента ситуацията е такава, че бих могъл да я спася.
— Това е работа на полицията! — навъси се Симон.
— Не, не. Това е моя работа. Напълно съм наясно какво се случва с жертвите на отвличане, когато се намеси полицията — най-често ги намираме в чувал. Ти трябва да се отдръпнеш и да ме оставиш да свърша тази работа. Ще ти дам нещо в замяна.
— Не си в позиция да преговаряш с мен.
— Не съм ли? — усмихна се Бен. — А у кого е пистолетът?
— Какво те кара да мислиш, че можеш да се измъкнеш от мен, майор Хоуп?
— А какво те кара да мислиш, че ще се измъкнеш от мен, инспектор Симон? — отвърна с въпрос Бен. — По всяко време мога да те ликвидирам.
— Това ти е специалността, нали?
— Не те заплашвам. Искам да си помогнем взаимно.
— Какво предлагаш?
— Ще ти предам убийците на ченгетата край реката. Те са същите, които ликвидираха Мишел Зарди и се опитаха да убият Робърта Райдър на етапа, на който ти я вземаше за смахната.
Симон се размърда от неудобство и сведе очи.
— Това ще бъде само началото — продължи Бен. — Мисля, че много ще се изненадаш, когато видиш накъде води следата.
— Добре. А какво искаш ти?
— Това — отвърна Бен и му подхвърли картичката с телефонния номер, която беше взел от плешивия под моста.
— За какво става въпрос? — озадачено го погледна Симон, след като изчете съдържанието й.
— Ще ти кажа. Искам някой от най-добрите ти хора в Париж да се свърже с този човек, известен с името „Саул“. Твоят човек трябва да се представи като Мишел Зарди.
— Но той е мъртъв!
— Саул не знае това. Мисли, че е жив и работи за мен. Не се тревожи за подробностите. Твоят човек да му каже, че Бен Хоуп се укрива в Париж, но той го е надхитрил и го държи в ръцете си. Да му предложи да му го предаде, но на висока цена. Да си уреди среща с него.
Симон замислено прехапа устни.
— Твоите хора трябва да арестуват Саул и да го притиснат — продължи Бен. — Кажете му, че полицията знае всичко за „Gladius Domini“, че плешивият го е предал, преди да умре, и е най-добре да си признае всичко.
— Май изпускам нишката — сбърчи чело Симон.
— Ще я намериш, ако изпълниш каквото ти казвам — настоятелно го погледна Бен. — Но трябва да действаш бързо.
Инспекторът замълча, прехвърляйки чутото в главата си. Бен пусна пистолета в скута си, взе едно камъче и го хвърли във водата.
— Искам да зная повече за теб и Робърта Райдър — наруши мълчанието Симон. — Двамата имате ли интимна връзка?
— Не — отвърна след кратка пауза Бен.
— Мъже като нас са истинско нещастие за жените — замислено каза инспекторът и последва примера му с камъчето. Очите им проследиха полета му срещу слънцето и тихото шляпване във водата. — Ние сме вълци единаци. Искаме да ги обичаме, но единственото, което правим, е да ги нараняваме. И в крайна сметка те си тръгват.
— От личен опит ли говориш?
Симон го погледна, на лицето му се появи тъжна усмивка.
— Тя каза, че животът с мен е като смъртта… Че мисля и говоря единствено за смъртта. Но аз не умея нищо друго, защото такава е работата ми.
— Която вършиш доста добре — отбеляза Бен.
— Доста, но не достатъчно добре — додаде инспекторът. — Както правилно отбеляза преди малко, не аз, а ти държиш пистолета.
Бен извади револвера и му го подхвърли.
— Приеми го като акт на доверие.
Симон изненадано го погледна и бавно прибра оръжието в кобура. Бен му предложи цигара. Запалиха и насочиха очи към бавно течащата вода, вслушвайки се в песента на птиците.
— Добре — въздъхна най-сетне Симон и се извърна към него. — Да допуснем, че ще приема предложението ти, но при още едно условие…
— Какво?
— Искам да помогнеш в издирването на изчезналото момче. Нали това е професията ти?
— Наистина си написал домашното си — усмихна се Бен.
— Научих го от твоя приятел, свещеника. Не му повярвах и реших да погледна в интернет. Случайно да знаеш нещо за отвличането на Хулио Санчес? Испанската полиция и до днес се пита кой е неизвестният му спасител, според нея свършил една… много добра работа.
Бен сви рамене.
— Неофициално ще кажа, че може би знам нещо по случая. Но не мога да ти помогна за споменатото момче, защото не разполагам с време. Трябва да открия Робърта.
— Ами ако се окаже, че между двете отвличания има нещо общо?
— Какво означава това, по дяволите? — остро го погледна Бен.
— В стаята на момчето е открит златен медальон — усмихна се Симон. — Сигурен съм, че веднага ще разпознаеш гравирания върху него символ: меч и флаг, върху който са изписани думите „Gladius Domini“…