Метаданни
Данни
- Серия
- Бен Хоуп (1)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Alchemist's Secret [= The Fulcanelli Manuscript], 2007 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Веселин Лаптев, 2007 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 5 (× 36 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- Еми (2018)
Издание:
Автор: Скот Мариани
Заглавие: Ръкописът на Фулканели
Преводач: Веселин Лаптев
Език, от който е преведено: английски
Издание: първо
Издател: Обсидиан
Град на издателя: София
Година на издаване: 2007
Тип: роман
Националност: английска
Печатница: Инвестпрес АД — София
Редактор: Матуша Бенатова
Технически редактор: Людмил Томов
Коректор: Петя Калевска
ISBN: 978-954-769-153-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6125
История
- — Добавяне
27
По време на нацистката окупация на Париж сградата със стотици мрачни стаи и лабиринт от коридори била използвана за затвор и център за разпити на Гестапо.
Днес в огромното подземие на полицейското управление се помещаваха множество служби, между които лабораторията по криминалистика и моргата, сякаш сградата беше останала обречена на мрачната си слава.
Люк Симон се намираше в ярко осветената зала за аутопсии и разговаряше със съдебния лекар Жорж Рюдел — висок и слаб мъж с побелели коси. На масата до тях лежеше труп, покрит с бял чаршаф. Виждаха се само краката му — бледи и студени. Към палеца на единия крак беше прикачена табелка. Симон имаше достатъчно здрави нерви, но все пак му се прииска да извърне поглед, когато Рюдел отметна чаршафа и разкри главата и раменете на трупа.
Мишел беше старателно почистен, но въпреки това представляваше ужасна гледка. Куршумът беше проникнал под брадичката му и излязъл през горната част на главата, обезобразявайки по-голямата част от лицето. Едното му око беше оцеляло по чудо. Приличаше на твърдо сварено яйце, насочило безжизнена зеница право в полицейските служители.
— Какво имаш за мен? — попита Симон.
Патологът посочи обезобразеното лице.
— Пораженията несъмнено се дължат на куршума, открит в тавана на стаята — започна с равен глас той, сякаш записваше впечатленията си на диктофон. — Входящата рана показва, че оръжието е било опряно под брадичката на жертвата. Разкъсванията и саждите по ръбовете й доказват, че е стреляно от упор. Оръжието на престъплението е револвер „Смит и Уесън“ с осемсантиметрова цев, от модела „Ремингтън-Магнум четирийсет и четири“. Мощният заряд е причинил силните вътрешни разкъсвания.
Симон нетърпеливо потропваше с крак, надявайки се да чуе нещо наистина важно.
— Обикновено този калибър използва много по-бавно възпламеняващ се барут от полуавтоматичните, каквито са деветмилиметровите — продължи с равен глас Рюдел. — Това означава, че количеството неизгорял барут е далеч по-голямо, най-вече при оръжията с къса цев. — Пръстът му се насочи към част от главата. — Ето следите, проникнали дълбоко в кожата. Има ги и по-надолу, към шията.
— Ясно — кимна Симон. — Какво искаш да ми кажеш с това?
Рюдел вдигна бледите си очи към лицето му.
— Отпечатъците на жертвата са по ръкохватката и спусъка — обяви той. — Което означава, че не е използвал ръкавици.
— Открили са го с револвер в ръка, без ръкавици — нетърпеливо рече Симон. — Това отдавна ни е известно. Ще ми кажеш ли нещо ново, преди да се превърна в немощен старец?
— Има нещо озадачаващо — невъзмутимо продължи Рюдел, без да обръща внимание на сарказма. — При наличието на толкова много неизгорял барут очаквах да намеря значителна част от него и върху ръката с оръжието. Но ръката на жертвата се оказа абсолютно чиста.
— Сигурен ли си?
— Разбира се. Тези неща се установяват с един много прост тест. — Рюдел се наведе и вдигна бледата ръка на трупа. — Можеш да се увериш и сам…
— Искаш да кажеш, че той не е произвел фаталния изстрел, така ли?
Рюдел сви рамене и пусна ръката, която безжизнено шляпна до тялото.
— Освен обичайните потни и мазни отлагания по ръцете на този човек имаше единствено следи от мазна риба, най-вероятно сардина.
— И за това ли направи специален тест? — засмя се Симон.
— Не — хладно отвърна Рюдел. — На кухненската маса имаше отворена консерва сардини, редом с котешка купичка. Въпросът е защо този човек решава да си пръсне мозъка, докато храни котката?
Груби ръце издърпаха замаяното момче от твърдия нар. До слуха му достигаха неясни гласове, дрънчене на ключове и грохот на затръшнати метални врати, предизвикващи странно ехо. Блесна ослепителната светлина и то неволно затвори очи. Остра болка в ръката го накара да се намръщи.
Може би бяха минали минути, а може би часове. Всичко беше обвито в мъгла, някак нереално. Момчето смътно осъзна, че не е в състояние да се помръдне. Ръцете му бяха вързани отзад. Светлината го заслепяваше, но въпреки отчаяните си усилия, той не можеше да помръдне.
Седеше здраво овързан на дървен стол, в компанията на двама мъже, които внимателно го наблюдаваха.
— Да го ликвидирам ли? — попита единият.
— Не, засега ще го оставим жив. Може би ще ни бъде от полза.