Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- Two Little Girls in Blue, 2006 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Таня Виронова, 2006 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 5 (× 31 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- kati (2011)
- Разпознаване и корекция
- sonnni (2014)
- Допълнителна корекция и форматиране
- hrUssI (2014)
Издание:
Мери Хигинс Кларк. Две малки момиченца в синьо
ИК „Бард“, София, 2006
Американска. Първо издание
ISBN: 954-585-745-5
История
- — Добавяне
11
Кати и Кели надничаха от кошарката. Допреди малко гледаха касети на „Барни“[1], но Мона превключи телевизора, за да слуша новините. Момиченцата се страхуваха от нея. Преди малко Хари й се скара, след като му се обадиха по телефона. Беше много сърдит, направо бе полудял, че им купила дрешки.
Мона изобщо не му мълча.
— А какво да правя? Да ги оставя да се разхождат по пижами цели три дни? Разбира се, че им купих дрешки и играчки, и касети, и, в случай че си забравил, кошарката също. Между другото, купих и овесени ядки, портокалов сок и плодове. А сега млъкни и излез да вземеш хамбургери за всички ни! Омръзна ми да готвя. Разбра ли?
По-късно, точно когато Хари се върна с хамбургерите, те чуха мъжа по телевизията да казва:
— В момента получаваме обаждане от похитителя на близначките Фроли.
— Говорят за нас — прошепна Кати.
Двете се заслушаха и чуха гласа на Кели да звучи от телевизора: „Искаме вкъщи“.
Кати се опита да спре сълзите си.
— Искам да си отида вкъщи — прошепна тя. — Искам при мама. Болна съм. Лошо ми е.
— Не мога да разбера нито дума от приказките на туй дете — оплака се Хари.
— Понякога, когато си говорят помежду си, и аз не мога да ги разбера — потвърди Анджи. — Имат си свой език, близнашки. Четох някъде за това. — После смени темата. — Защо Пайд Пайпър не им каже къде да оставят парите? Какво чака? Защо все им повтаря: „Ще ви се обадя отново“?
— Бърт смята, че по този начин ги изнервя и изтощава. Щял да се свърже с тях утре.
Клинт/Хари все още държеше пакета от „Макдоналдс“.
— Хайде да ядем, докато са още топли. Идвайте на масата, деца.
Кели скочи от кошарката, но Кати легна и се сви на топка.
— Не искам да ям. Болна съм. Лошо ми е.
Анджи бързо отиде до нея и пипна челцето й.
— Туй дете има температура. — Тя погледна Клинт. — Свършвай с този хамбургер и върви да купиш детски аспирин. Само това ни липсваше — някоя от тях да хване пневмония.
После се наведе над Кати.
— Недей, мъничката ми, не плачи. Мона ще се погрижи добре за теб. Мона много те обича. — Хвърли сърдит поглед към масата, където Кели бе наченала сандвича си, сетне целуна Кати по бузката. — Мона те обича най-много от всички на света, Кати. Ти си по-добра от сестра си. Ти си малкото момиченце на Мона, нали?