Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
The Store, (Пълни авторски права)
Превод от
, (Пълни авторски права)
Форма
Роман
Жанр
Характеристика
Оценка
4,3 (× 9 гласа)

Информация

Сканиране, корекция и форматиране
sqnka (2020 г.)

Издание:

Автор: Джеймс Патерсън; Ричард Дилало

Заглавие: Магазинът

Преводач: Коста Сивов

Език, от който е преведено: английски

Издание: първо

Издател: Сиела Норма АД

Град на издателя: София

Година на издаване: 2018

Тип: роман (не е указано)

Националност: американска

Печатница: Алианс Принт

Излязла от печат: 08.08.2018 г.

Отговорен редактор: Христо Блажев

Редактор: Милена Братованова

Коректор: Стойчо Иванов

ISBN: 978-954-28-2658-3

Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10213

История

  1. — Добавяне

65

Връщам се в „Хотел“ и кликвам върху линка, на който пише: „Прочетете всичко за книгата. Веднага!“. Екранът се изпълва с типография, която трябва да наподобява ръкописни букви. Те гласят: „Как да направим живота ви по-добър днес?“.

Знам какво е потребителското име на Меган (Major345Meg) и паролата й (LindsAlex9#9). За секунди се прехвърлям на страницата „Книги, Електронни четци, Аудио“. Показалецът ми буквално се поти. Ръцете ми треперят. Имам чувството, че съм на път да натисна бутона, който ще започне ядрена война.

В известен смисъл може би съм прав за това. Това е или началото, или краят на личната ми, ненормална ядрена война.

Бум! Ето я!

Най-смелото разобличаване на
най-важния и влиятелен уебсайт в света
Зад кулисите на „Магазинът“
Анонимният автор ни разкрива истината
за най-известната компания в света
Истината
Потопете се в невероятния свят на „Магазинът“

Ръцете ми треперят още повече, когато натискам бутона „Сваляне“. След тридесет секунди на екрана се появяват думите „Свалянето завърши“. Отивам на глава 1, страница 7. Истинско изпитание както за очите, така и за търпението ми е да чета на този малък и калпав дисплей на мобилния ми телефон. Постоянно трябва да увеличавам шрифта и да го намалявам, за да мога да премина на следващата страница.

Но какво от това? Това е „Истината“. И тя не е за вярване.

Какво намирам ли?

Това въобще не е моята книга.

Това въобще не са моите думи.

Името ми дори не е на корицата.

Майка му стара. Това не е моята книга. И аз не съм авторът.

Тази измама е епична, тя е истински пример за гения на „Магазинът“.

Това е една отвратителна ода за брилянтността на Томас П. Оуенс. В ръкописа дори го наричат „нашият обичен основател“.

Прелиствам страниците и главите. Независимо къде ще погледна, намирам единствено глупости. Чета как „Магазинът“ е „направил Америка едно по-добро място за живеене, защото й е дал по-добро място за пазаруване“.

Според тази версия на „Истината“ „Магазинът“ не е заинтересован от правенето на печалба поне още петнадесет години (глупости!). „Магазинът“ предлага по-ниски цени на всяка стока, която продава — от лекарства, през косачки до памперси и специално изработени мебели (глупости!). „Магазинът“ запазва неприкосновеността и личните данни на всичките си клиенти. „Без доверието на нашите партньори не бихме имали никакъв бизнес“ (двойни глупости!).

Започвам да прелиствам с невероятна скорост. На всеки петнадесет страници разпознавам по едно изречение от оригиналния ми ръкопис. Обикновено е нещо безобидно от рода на: „И това беше част от голямата мечта на Томас П. Оуенс“.

Зарязвам книгата и отивам на страница, която носи заглавието: „Какво мислят другите клиенти за тази книга? Вижте оценките от 2 до 6+“.

Ето му предизвикателство за „Магазинът“. Това трябва да е най-мразената книга в Америка.

Един от читателите е написал: „Казано накратко: тази книга не струва. Скучна работа. Твърда 2-ка, защото е фалшива. Твърда 2-ка, защото е глупава. Твърда 2-ка, защото е адски тъпа“.

Друг читател е изразил следното мнение: „Предполагам, че авторът се е срамувал да сложи името си върху този боклук. Не го виня — него или нея“.

Лежа на миризливото легло в хотела. Затварям очи. И бързо… бързо се изправям до седнало положение, сякаш стаята е пламнала.

Усмихвам се. Усмивката ми става още по-широка. След малко се превръща в смях. Смехът е неудържим.

Изморен и сънен съм.

Въпреки това ставам от леглото.

Тропам с ръце и крака като някакво шантаво хлапе.

Сработи! „Магазинът“ публикува глупава фалшива версия на книгата ми.