Метаданни
Данни
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Thirteen Hallows, 2011 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Бойко Маринов, 2011 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
-
- Няма
- Оценка
- 4,1 (× 14 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране
- Violeta_63 (2015 г.)
- Разпознаване и корекция
- Dave (2019 г.)
Издание:
Автор: Майкъл Скот; Колет Фрийдман
Заглавие: 13-те светини
Преводач: Бойко Маринов
Година на превод: 2011
Издание: първо
Издател: Pro Book
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: американска
Редактор: Албена Раленкова
Художник: Боряна Петрова
Коректор: Марко Кънчев
ISBN: 978-954-2928-28-7
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/6859
История
- — Добавяне
93.
Сержант Хамилтън беше изтощен.
Той не си беше представял, че в някакъв период от живота ще му се наложи да работи толкова много. Мадок беше малко селце с типичните за малките селца престъпления — малко пиянство, тук-там вандализъм, от време на време кражби и грабежи, но през изминалите няколко часа той бе изписал бланките на отчетните доклади за цял месец: алкохол и наркотици, незначителни прояви на вандализъм, нарушения на обществения ред, нападения…
Сержантът се отпусна тежко на бюрото си, когато вратата се отвори и звънчето издрънча:
— Добър ден, господин Саурин, с какво мога да ви помогна? — попита той, като се насилваше да докара усмивка на устните си. Докато се здрависваше с учителя, той се чудеше защо този мъж му е така неприятен. Донякъде все още не можеше да се отърве от прокрадващите се в главата му съмнения за ролята на Саурин в смъртта на леля му, Милдред Бейли. Въпреки това, господин Саурин беше не само учител в местното училище, но и човекът, на който селото дължеше организирането на келтския фестивал. Именно на него Мадок дължеше вливането на стотици хиляди английски лири в местното стопанство. Ако сержантът започнеше да говори открито против учителя, щеше само да си създаде врагове.
Ахриман Саурин гледаше над рамото на Хамилтън, черните му очи съзерцаваха Фулър и се спряха върху Хийт, които работеха на бюрата си в малкия полицейски участък. Той сподави усмивката си, когато жената се размърда в стола си, докато се чудеше къде да се дене от смущение:
— Идвам да съобщя за обир с взлом — каза спокойно той. — Боя се, че е някой от младежите покрай фестивала. Тази сутрин нахлу в моята къща и открадна един меч и един ловен рог от колекцията ми от антикварни предмети.
Тони Фулър моментално се приближи до Хамилтън и застана зад него:
— Аз съм инспектор Фулър от Лондон. Чух ви, че споменахте нещо за някакъв меч.
Ахриман Саурин се усмихна на инспектора с най-чаровната си усмивка.
— Да, някакъв младеж открадна един от антикварните ми мечове, както и един богато украсен ловен рог.
— Бихте ли могли да го опишете?
— Клеймор[1] с две дръжки, Клайдхемх мир[2] — каза Саурин като нарочно се направи, че не разбира въпроса.
— Имам предвид заподозрения — уточни търпеливо Фулър.
Виктория Хийт подаде една снимка на Фулър.
— Аха, — леко се разсмя Саурин. — Ясно, разбрах какво имате предвид. Всъщност, не беше един младеж, а двама — мъж и жена. Така се случи, че успях много добре да разгледам мъжа. Той е на около 25 години, висок, с късо подстригана коса и зелени очи…
Тони Фулър плъзна снимката на Сара Милър по бюрото.
— Тази жена ли беше с него?
Саурин хвърли поглед на фотографията и се престори на изненадан.
— Боже Господи! Ами, да, да, но това е изключително странно, господин инспекторе. Да, наистина, това е младата жена, въпреки че сега е сменила прическата си. Косата й е по-къса. Тя чакаше младежа отвън. Носеше наситено розово горнище на анцуг и прокъсани според модата дънки.
— Имаше ли някой друг с тях? — попита Виктория.
— Не видях друг. — Той направи пауза и после поклати глава. — Не, когато се запътиха към гората, със сигурност бяха само двамата.
— Вие видяхте ли ги да влизат в гората?
— Да, видях ги точно зад моста.
Тони Фулър се ухили свирепо.
— Кога стана това?
— Преди петнадесет-двадесет минути. Щях да дойда тук по-рано, но движението по пътя е невероятно — обясни той.
Фулър се обърна към Хийт, но тя вече бе заседнала на радиото.
— Ако успеете да ги намерите — добави бързо Саурин, — мога ли да ви помоля да ми върнете двата старинни предмета?
— Те са улики.
— Просто ми трябват за няколко часа, колкото да ги покажа на една изложба. Това е жизненоважно за фестивала. Веднага след това ще ви ги върна.
— Мисля, че ще успеем да се споразумеем за това, господин Саурин — каза Тони Фулър и му протегна ръка.
Ахриман Саурин я разтърси горещо като внимаваше да не смаже пръстите на инспектора.